1.
Караимите
са тюркоезични израилтяни, които за разлика от останалите евреи, извеждат своя
произход от Тогарма, а не от прародителя Евер. Те имат собствени молитвени
домове и по особени ритуали.
През
1783 година Русия присъединява към своите територии Крим и се създава Новорусийска губерния.
Караимите живеят именно там, най-голямата караимска община е била в Евпатория.
Попадайки
под руска власт, на караимите първоначално са наложени същите граждански и
стопански ограничения, каквито тогава Русия законодателно е налагала върху
всички евреи. Едва към 1839 година караимската община ще прави постъпки пред
генерал-губернатора на Новорусийската област граф Воронцов, за да доказва, че караимите
не са евреи.
Евпаторската
община натоварва А. С. Фиркович да се заеме с доказателствата.
През
1872 година Фиркович издава книга, в която обосновава, че караимите са били
някога хазари, че са дошли на
Кавказ още през VІ в. пр.н.е. и че нямат нищо общо с юдеите, които разпват
Христос. В търсенето на
доказателства за караимите
израилтяни Фиркович открива в личните архиви на караимските
семейства огромен брой ценни за историческата наука средновековни ръкописи. Най-популярната
реликва от колекцията на Фиркович е разширената редакция на писмото от Х век на
хазарския каган Йосиф до андалузкият министър, евреинът Хасдай ибн Шапрут.
Оказва
се, че караимите съхраняват ръкописи, които мнозина историци смятат, че са
безвъзвратно изгубени, вследствие монголо-татарското нашествие от ХІІІ век.
В
периода 954-961 г.г. андалузкия министър-евреин Хасдай Ибн Шапрут пише писмо до
хазарският цар Йосиф и дори получава
отговор от него.
В
писмото си Шапрут, който разбира от хорасански (персийски) търговци, че в
Хазария държавната религия е юдаизма, пита откъде са хазарите.
Хазарският цар Йосиф му отговаря, че
техният предтеча е Тогарма и дава следното разяснение как е създадена
Хазарската държава:
„В
нашите книги е записано, че когато моите предци били все още малочислени,
Всесветият, Който е благословен, им дал сила и мъжество. Те повели война след
война с много народи, които били могъществени и по-силни от тях. С Божия помощ
обаче ги прогонили и заели тяхната страна, а някои от тях плащат данък и до
днес. В страната, в която аз живея, преди това живеели „В-н-н-т-р“. Нашите
предци хазарите воювали с тях. В-н-н-т-р
били многочислени, толкова многочислени, колкото пясъкът в морето, но не
успели да устоят на хазарите. Те изоставили своята страна и побягнали, а
хазарите ги преследвали и ги настигнали до река по име Руна. И до днес те са
разположени около река Руна и са близо до Кустантини, а хазарите и днес са на
тяхната земя.”
Всички
изследователи са категорични, че „в-н-н-т-р“
са българите, а „реката Руна“ е Дунав.
2.
„Но
как все-таки малочисленные хазары сумели победить многочисленных, "как песок у моря", булгар?
Несомненно, здесь большую роль сыграла вражда между сыновьями Куврата. Но ведь
Аспарух ушел на запад, преследуемый хазарами, и, следовательно, до этого
булгары - плохо ли, хорошо ли - действовали против врага вместе!“
(А.П.Новосельцев. Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и
Кавказа. Глава третья. ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА V - первой половины VII в. И
ОБРАЗОВАНИЕ ХАЗАРСКОГО ГОСУДАРСТВА 6. Становление Хазарского каганата).
Що
се отнася до това кои са тези „в-н-н-т-р“, общото мнение на учените е, че това
са българите.
„Ряд
ученых вполне логично полагает, что это неточно переданное в древнееврейской
транскрипции имя болгарского племени оногуров (утигуров), кочевавших в VII в. в
Восточном Приазовье, кроме того, река, до которой преследовали болгар хазары,
называется не «Руной», а «Дуной», т. е. Дунаем, который действительно в 70-х
годах VII в. форсировала болгарская орда, предводительствуемая ханом
Аспарухом.“ (Плетньова. Хазары, гл. 1. http://hagahan-lib.ru/library/pletneva-hazary2.html)
А.
Смирнов пише през 1937 г. в рецензията към книгата на Артамонов „Очерки
древнейшей истории хазар. Л. : Соцэкгиз, 1936“: „Первая глава посвящена доказательству положения, что В-н-н-т-р письма
царя Иосифа — болгарская орда, унногундуры византийских историков, после
разгрома хазарами отступившая за Дунай. Для доказательства своего положения
автор привлек многочисленные письменные свидетельства и путем взаимой проверки
фактов доказал свое положение. Эта глава местами производит несколько сумбурное
впечатление благодаря чрезмерному обилию привлеченного материала, который, не
имея прямого отношения к затронутому вопросу, без всякого ущерба мог быть
опущен.“
"ПИСЬМО
ХАЗАРСКОГО ЦАРЯ. Из параллелей названию V.n.nd.r нам осталось
рассмотреть V.n.nt.r וננתר /**В-н-н-т р'ы/, имеющееся в еврейском письме,
предположительно посланном хазарским царем Иосифом в ответ на письмо Хасдая бен
Шафрута, агента кордовского халифа Адб ар-Рахмана (912-961 н.э.).
961
год - terminus ante quem изначального письма Хасдая, ответное же письмо царя
должно было последовать в течение неслишком продолжительного периода. Как было
недавно установлено (1924), о существовании письма царя Иосифа было известно
уже Йахуде бен Барзиллаю (жившему около 1100
н.э.), которого интересовало, "было ли оно подлинным или нет".
Вопрос осложняется наличием двух версий этого документа: первая (A), имеющая
краткую форму, была опубликована в Константинополе в 1577 году (этот текст
очень близок Christ Church College MS. 193 (манускрипту колледжа Церкви Христа
No 193)); вторая (B), в более полной форме, увидела свет лишь в 1873 году среди
манускриптов из собрания Фирковича. Сей факт (** поздняя дата публикации), в виду
подозрительных действий самого коллекционера, был не в пользу того, чтобы
принять на веру содержание этой особой версии.
Фрагмент,
в котором содержится название V.n.nt.r есть только в версии B. Хазарский царь
утверждает, что его предки сражались против "многих народов", которых
они изгнали и чьей страной завладели. Далее следует дополнительный абзац:
"В стране, в которой я живу, прежде
жили V.n.nt.r. Наши хазарские предки воевали c ними. V.n.nt.r были более
многочисленны, многочисленны как песок морской, но они не сумели противиться
хазарам. Они оставили страну свою ... " После этого обе версии сходятся в
утверждении, что враги были изгнаны за великую реку Runa (версия A רונא) или
Duna (версия B דונא), и "по сей день они расположены на реке Runa/Duna,
близ Куштантинии/Кустандины (Kushtantiniya/Kustandina) [i.e. (** т.е.)
Константинополя], а хазары заняли их страну." (В.Ф.Минорски. Комментарии к
§ 53. V.n.nd.r.
В
завършек, нека посочим и известието на Константин Багрянородни в книгата му „За
темите, кн. ІІ“:
„С
тех же пор, как богоненавистный народ Болгарский перешел реку Истр, император
принужден был, вследствие набегов Скифов и Болгар, возвести также и Фракию на
степень области и дать ей военачальника. Переход же их через реку Истр
последовал в конце царствования Константина Погоната; с тех пор имя их
сделалось известным, а прежде называли их Оногундурами.“
3.
И
така, нека обобщим:
още през 1875 г. Гаркави решава да обясни
названието „V.n.nt.r“ , което се среща в еврейско-хазарската
кореспонденция на цар Йосиф с андалузкия юдеин Хасдай Ибн Шапрут, като
известното име за
българите - Oύnnogoundouroi (**унногундури).
Както
видяхме, съществуват редица арабоезични летописи, където името „V.n.nt.r“ е
също засвидетелствувано, т. е. предположението на Плетньова, че това име е „неточно переданное в древнееврейской
транскрипции имя болгарского племени оногуров (утигуров)“, не се връзва с
факта, че то присъства и в арабоезичната средновековна литература, при това в
няколко извора, които са независими един от друг.
Върху
какво искам да обърна внимание?
Името
„уногундури“ се появява, заедно с други форми, за първи път в преписите на хрониката от ІХ в. на
Теофан. Предполага се, че
по някакъв начин точно формата „уногундури“, за сметка на
другите форми, попада и в
„Бревиария“ на Никифор, който пише по-късно от Теофан през ІХ в.
В
Х в. същата форма е предпочетена в латинския превод на хрониката на Теофан от
Анастасий Библиотекар, очевидно понеже на нея акцентира Никифор.
Пред
същият Х в. Константин Багрянородни, както видяхме по-горе, употребява същата
форма „уногундури“ като пише, че така са наричани българите преди VІІ в., но не
уточнява кой ги е наричал така. Тоест, Багрянородни също черпи от Никифор или
Теофан.
Съществуват 16 преписа на
хрониката на Теофан, където освен „уногундури“, се срещат и други форми на това име. Гръцките преписи и
латинският текст на хрониката на Теофан дават следните форми на името на народа
на Кубрат: Ονογουνδούρων d, ’Ονουνογουνδούρων с, ’Ονογουνδούρων (’Ωυет) уА,
Οννοβουνδοβουλγάρων z, Onogundurensium А.
Източникът
е един, това е хрониката на Теофан, всички
останали заемат от него.
А
сега забележете следното: всички изследователи още от 1875 следват една и съща
матрица (при която гръкоезичният извор априори се обявява за еталон ?) и никой не иска да обърне гледната си точка и
евентуално да потърси не е ли по-правилно
името за народа на Кубрат като „V.n.nt.r“ и не е ли гръкоезичната форма
Ονογουνδούρων всъщност грешно изписване на това име?
Учените не предлагат друга гледна точка,
при условие, че освен арабоезичните текстове и еврейско-хазарската преписка,
името v`hndur го имаме още в арменската история от VІ в. на Мовсес Хоренаци,
която визира моменти от древнобългарската история. Допълнително в „Арменската
география от VІІ в.“, приписвана на Анани Ширакаци, също имаме `W(u)l(u)ndur
Bulkar`.
Защо
гръкоезичното название на народа на Кубрат Ονογουνδούρων е прието
на доверие от науката, при условие, че дори при Теофан една от формите на името
е Οννοβουνδοβουλγάρων (уновундобългари), да не говорим, че името „V.n.nt.r“ се
среща в множество документи, за които вече стана дума?
Струва си въпросът да бъде отново поставен на дневен ред…
Този коментар бе премахнат от автора.
ОтговорИзтриване