tag:blogger.com,1999:blog-38658423093922387162024-03-12T10:55:20.375-07:00bg.historyБЪЛГАРСКАТА ИСТОРИЯ В ЛЕТОПИСИТЕbghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.comBlogger251125tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-5883524164947194772016-09-02T05:46:00.001-07:002016-09-02T05:46:27.756-07:00Създаването на българската църква.<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 36pt;">Рожер ІІ (1101-1154) е издигнат на Рождество Христово през 1130 г. в Палермо за крал на Сицилия.<br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Roger_II_Sicily.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Roger_II_Sicily.jpg" width="489" /></a><br />
</span> </span></span></span>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: maroon;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 'Times New Roman';">Рожер II, от <i>„Liber ad honorem Augusti sive de rebus Siculis“</i> на </span></span></span><span style="color: maroon;"><a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D1%83%D1%81_%D0%B4%D0%B5_%D0%95%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%BE&action=edit&redlink=1" rel="nofollow" target="_blank" title="Петрус де Ебуло (страницата не съществува)"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 'Times New Roman';">Петрус де Ебуло</span></span></a><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 'Times New Roman';">, 1196</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"><br />
<br />
В борба с Инокентий ІІ за папския престол, папа Анаклет ІІ
търси приятелството на Рожер и с булла от 27 септември 1130 г. създава
от Апулея, Калабрия и Сицилия ново Сицилийско кралство, под сюзерена на
папския престол. Коро</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';">ната
на новата държава е връчена на Рожер ІІ, който е един от малкото
европейски крале, поддържащи Анаклет ІІ на папския престол. През 1137
г. херцогството и град Неапол също стават част от кралството на Рожер
II, а папския град Беневенто, населен с българи още от VІІ в., е в
съюзнически връзки с Рожер.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
Рожер II e бил високо образован, говорил е гръцки и арабски. Двигател е
за създаването на правния кодекс Ариански асизи (Assise regum regni
Sicilie) по примера на Corpus iuris civilis на византийския император
Юстиниан I. Името идва от град Ариано в Кампания.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
През 1143 г. краля на Сицилия Рожер ІІ натоварва сицилийския монах
от гръцки произход Нил Доксопатър да му даде сведение за учредяването на
българската църква, като подготви списък на патриаршеските катедри. </span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> Предполага се, че Нил Доксопатър преди да стане монах на о. Сицилия, е бил важно духовно лице в Константинопол. </span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Нил пише следното за учредяването на българската църква в подготвения от него текст: „<i>Подобна
на кипърската е и българската църква, независима и неподчинена на никой
от върховните престоли, но самовластно управлявана и ръкополагаща се от
собствените си епископи. Изпърво тя не се е наричала българска; а
после, след като бе завладяна от българите, тя получи името българска</i>“ </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">ГИБИ, т. VІІ, 1968, с. 108</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> Коя църква, т.е. диоцез, завладяват българите?</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> Ерудитът Мишел льо Киен </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">1661-1773</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
в т. ІІ от своето съчинение „Християнският Изток“, пише: „Знае се, че
по времето, когато българите са завладели различни области в Илирик, при
тях не е имало никакъв епископ, понеже този варварски народ е бил
напълно отдаден на култа си към нищожни божества“ </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">р. 286</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">.<br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Michel_Le_Quien_Gallica.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Michel_Le_Quien_Gallica.jpg" width="349" /></a></span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">На
църковният събор в Константинопол, свикан от 5 октомври 869 г. до 28
февруари 870 г., се решават въпросите, както с ръкополагането на
архиепископ и епископ на Българската архиепископия, така и със
създаването на самата „Българска архиепископия“ като канонична единица.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
Изобщо, папските историци на църквата потвърждават сведението от
извънредното заседание на този събор, проведено на 4 март 870 г., където
старият Илирийски диоцез е преименуван на „Български“.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
Българската архиепископия, създадена със събор на мястото на
стария илирийски диоцез, е припокривала териториално само 1/3 от
територията на светската държава България.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
Под името „Българска архиепископия“ е създаден диоцез, който
копира старият Илирийски диоцез, известен с това, че след Първият
Никейски събор след юни 325 г. там е заточен еретика Арий.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Новата „Българска архиепископия“ се простира на север от Солун до Канина </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Илирик</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> и това, както конкретно е записано в „<i>ръкописен списък на архиепископите на България</i>“ от ХІІ, както го нарича Асемани през ХVІІІ в. (с.205), са само 1/3 от българските земи.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Тази
канонична единица „Българска архиепископия“ продължава да съществува
дори и след като държавата България е превзета от Василий Българоубиец
през 1018 г. Нещо повече, Василий Българоубиец даже разширява
териториално диоцеза „Българска архиепископия“, а гърци като архиепископ
Теофилакт и т.н. започват да се кичат с низбата „Български“, която не е
светска низба, а канонична титла, утвърдена от Константинополския събор
през 870 г.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Всички
източни патриарси са изразили съгласие на събора стария Илирийски
диоцез да се казва „Български“, понеже българите са завоювали тази земя…</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Това съобщава и Мишел льо Киен (1661-1773) в т. ІІ от своето съчинение „Християнският Изток“.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Тъй
като българите приемат християнството през 865 г. в неговия православен
вид, а не в арианската му ерес, българските архиепископи са
редоположени за наследници на архиепископа на Сердика от ІV в. Протоген,
който е основното оръдие на никейските отци срещу Арий и „<i>опровергал философа</i>“.<br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Arius.png"><img alt="" height="200" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Arius.png" width="150" /></a></span><span style="color: maroon;"><span style="font-size: small;"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Арий.</span></span></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Очевидно заточването на Арий в Илирик е създало сериозен проблем за Никейското вероизповедание в региона по-късно.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">„Към
средата на ХІІ в., по време, когато начело на Охридската архиепископия
стоял вече не български духовник, а синът на севастократор Исак Комнин,
Йоан Комнин, бил съставен само за Охридската архиепископия един списък,
носещ обикновено името „Дюканжов списък“, понеже за първи път бил
издаден от френския византолог Дюканж през ХVІІ в. Първата част на този
списък е съставена по книжовни и устни предания, затова в него има
известни пропуски и неточности. Втората част обаче е пълна и точна“
(ГИБИ, т. VІІ, 1968, с. 103).</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">От ХІІ в. съществува „<b><i>ръкописен списък на архиепископите на България</i></b>“, както пък го нарича Асемани през ХVІІІ в. (с.205), <b>според този списък първи епископ на българите е Св. Методий.</b></span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Но Методий, брат на Кирил Философ, е бил „<i>архиепископ на Панония</i>“? Папа Йоан VІІІ в писмо до Методий се обръща към него: „<i>До достопочтения Методий, архиепископ на Панонската църква</i>“.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Съществували ли са в Панония българи и защо Горазд, издигнат за епископ в Нитрава от Св. Методий е посочен в „<i>ръкописен списък на архиепископите на България</i>“ от ХІІ в., че е също епископ на българите?</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">За
съжаление, нашата историческа наука, след като не може да обясни дадено
историческо явление, веднага смята, че там има „пропуски и неточности“ </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">?</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">И
така, учредената със събор на 4 март през 870 г. в Константинопол
„Българска архиепископия“ е била първоначално като диоцез само една
трета от владенията на Борис І и Климент е поставен да попечителства
именно върху „<b><i>третият дял от неговото княжество</i></b>“. </span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Несъмнено,
ако се запитаме за останалите „два дяла“ от владенията на Борис І, ще
се сетим за Плиска, но къде е другия дял, е въпрос, който ни задължава
да надникнем сериозно не просто на север от Дунав, а към Панония.<br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/7_109.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/7_109.jpg" width="347" /></a></span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"><br /></span></span></span></span></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-37582641661914705282016-07-08T00:29:00.001-07:002016-07-08T00:29:59.005-07:00Укриваната история на прабългарите!<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">1.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Несъмнено старата история на българите е изключително интересна за проучване, особено ако човек не я подценява. За радост днес върху свободата на съвестта и словото няма идеологически ограничения и ние сме в правото си най-накрая да се опитаме да погледнем обективно на древната българска история.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Колко древна е всъщност тя?</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Нашият възрожденец и историк Г.С.Раковски упоменава в своята книга „Българска старина“, излязла през 1865 г. в Букурещ, че древните българи някога през VІІ в. пр.н.е. са се наричали „<i>гимери и кимери</i>“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">(</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">с. 200</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">)</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Както знаем Раковски живо се интересува от старото население по Балканите, чиято старина според него е отпреди гърците, но той не</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">смята, подобно Цани Гинчев, че сме траки. Шишманов изрично упоменава в статията си</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>(</span><i><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif;">„Тракийската теория на Цаня Гинчев“, Иван Шишманов, „Избрани съчинения“, Том 2, 1966 г</span></i><i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">.</span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">)<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">това.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Раковски посочва, че именно кимерийците са древните българи, защото го научава от един ръкопис, намерен в Атон и донесен му през 1856 г. в Белград от книгопродавеца Хаджи Найден Йоанович. Последният е един от най-забележителните наши книгопродавци, родом е близо до Пазарджик и биографията му е написана от Никола Начов<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">(</span><i><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif;">Хаджи Найден Йоанович. // Период. сп. на БКД, кн. 65. - София, 1904, с. 100-123. С добавки и в: Бълг. книга, 1930, № 4-5, с. 364-379</span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">)</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">„Гимери и кимери“ са се звали българите още преди Александър Македонски, пише в ръкописа открит от Хаджи Найден в Атон и предаден на Раковски през 1856 г. в Белград.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Раковски се впуска в търсене от 1856 г. до 1865 г. кои са тези „гимери и кимери“? Той прочита при Херодот, че те са минали покрай Черно море и са нападнали Анатолийските земи<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">(</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Мала Азия</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">)</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">. Една от версиите, базирана на данни на географа Страбон от І в. е, че техният път е през Балканите и дори през ХХ в. Артамонов не изключва този вариант, независимо, че днес в науката е общоприето че пътя на кимерийците към Анатолия е на юг през Кавказ до Черно море, а не покрай Балканите.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Раковски смята че кимерийците идват от Волга на Балканите и оттук нападат Мала Азия. Той допуска още една грешка, но и тя не е лично негова, а също е плод на научните хипотези през ХІХ в., където се обсъжда, че „кимерийци“ и „кимври“ са едно и също. Раковски не открива нищо повече за кимерийците и започва да изучава кимврите…</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Зографската история от ХІХ в. също съобщава, че българите по произход са кимерийци. Авторът на „Зографската история“, не само потвърждава на първата си страница версията от Атон, огласена вече през 1865 г. от Раковски, че произхода на българите е от „кимери и гимери“, но и допълва оригинала. В първоизточникът от Атон, който е на стр. 200 от книгата „Българска старина“ на Раковски, пише само за Волга, откъдето те са дошли. В „Зографската история“, освен Волга е добавена още една дума „Скандинавия“.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Причината за това добавяне, е ясна. „Зографската история“ е писана след книгата на Раковски от 1865 г. и авторът на „Зографската история“ е бил запознат с търсенията на Раковски относно кимврите от Скандинавия. Така той решава, че атонското сведение за кимерийци на Волга преди Ал. Македонски не е достатъчно и предвид на проучването на Раковски за кимврите, допълва и „<em>Скандинавия</em>“.<br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/1(1).jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="202" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/1(1).jpg" style="border: none;" width="586" /></a><br /><span style="font-size: x-small;">Раковски, с. 200<br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/19.jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="260" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/19.jpg" style="border: none;" width="586" /></a>Началото на "Зографската история"</span></span></span><span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><br /><br /> За съжаление тези търсения на Раковски, които са били в духа на науката от ХІХ в., не са критично продължени, те просто са забравени изцяло през ХХ в., когато българските учени от Българската академия на науките наложиха табу над темата „Г.С.Раковски като историк“. Няколко поколения българи бяха възпитани, че Раковски е само революционер, но не и учен.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Срамно е, че поне един учен от ХХ в. не си е задал очевадния въпрос: откъде „анонимния автор“ от Атон или дори Раковски до 1865 г., знаят не само гръцкото название „кимери“, но и асирийското, което е с „г“.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Кои са кимерийците?<br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/1941534_715629095137690_831714832_o.jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="230" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/1941534_715629095137690_831714832_o.jpg" style="border: none;" width="586" /></a></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">За тях преди откриването на асирийските клинописи през ХІХ в. се знаеше много малко и то на основата на античните автори като Омир, Херодот и Страбон. Независимо от това все пак се е знаело, че те се казват Κιμμέριοι. Но с откриването на асирийските клинописи кимерийската история придоби по-точни контури и най-вече стана ясно, че самоназванието им е всъщност „гимир”. „Акадското „G</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">i</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">mir (ra)”/</span><span lang="BG"></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">„Gаmir (ra)“…</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Първите асирологични публикации в Русия са от края на 90-те г. на ХІХ в. На запад пък едва през 1889 г. е издадена първата граматика на акадски език, а през 1896 излиза първия речник. Тоест, нито един учен от ХХ в. не си е задал въпроса: откъде Раковски през 1865 г. - ако е „фантазьор“ както го обижда Иречек, - е знаел за акадското сведение, че те се наричат и Gimir (ra), а не само Κιμμέριοι ?</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Откъде атонския монах, написал че българите на Волга преди Ал. Македонски са се звали „кимери и гимери“, знае не само гръцкото</span><span lang="BG"></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Κιμμέριοι, но и името им с „г“, т.е. така както е било тяхното самоназвание, видно и от съхранените имена в еврейски, арменски и грузински: Гомер, Гамирка, Гимри?</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Проблемът е, че съществуват десетки сведения, че произхода на българите е кимерийски, но и до днес на тях просто не им се обръща внимание.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">2.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Още през ХVІІ в. френският ориенталист Ербело дьо Моленвил заема сведения от османския книжовник и историк Кятиб Челеби, за да състави прочутата си „Ориенталска библиотека”, завършена и издадена за пръв път от Антоан Галан в 1697 г.</span></span></div>
<span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: black; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"><div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Кятиб Челеби (1609-1658) написва съчинението Cihan-numa (Огледало на света), илюстрирано с 39 цветни карти и таблици. Именно от Челеби е заето сведението “Друг син на Гомари, разчиствайки пътя си, стигнал до същата река</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>[</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Волга</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">]</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><span class="Apple-converted-space"> </span><span lang="BG">и имал двама сина: Булгар и Бертис...” в „Ориенталска библиотека“ на Ербело дьо Моленвил.</span></span></div>
</span><span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; display: inline !important; float: none; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"></span><div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Самият Челеби ползва за извор Мухамед ибн Хавендшах (1433-1493), известен повече сред арабоезичните историци като „Мирхонд”, който е автор на съчинението от 7 тома „Градина на чистотата” (</span><i><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif;">Роузат-ас-сафа фи сират-ил-анбия вел-мулук вел-холаф</span></i><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Мирхонд е цитиран и от Аббас-Кули-ага Бакиханов през 1841 г. в книгата му „Гюлистан-и Ирам” (вж. изд. Баку., 1991).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Според Мирхонд от ХV в.: „По Библията Яфет имал осем синове: Гомер, Магог, Мадий, Йаван, Елиса, Тувал, Масок и Тирас. Може да допуснем, че Магог, Гомер и Масак се явяват упоменаваните от арабите Маджудж, Камари и Масек. Камари, когото наричат още Кемак, бил ловец на зверове, човек с весел нрав. Той се заселил на това място, което впоследствие нарекъл по името на своя по-голям син Булгар, а по-малкия му син, се казвал Партас (</span><i><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif;">Баку, 1991, с. 71</span></i><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">3.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Интереса на арабоезичните средновековни историци към древността на кимерийците е проследим при Абу Рейхан Мохамед ибн Ахмед ал-Бируни (973-1048), който е роден в гр. Кят, старата столица на Хорезм. Той пише:</span><span lang="BG"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">„Първият човек е бил не Гаюмарс, а Гомер, син на Яфет, син на Ной“. И добавя: „Той е бил вожд на племе и е имал дълъг живот. Заселил се в горите Дунбавед и властвал там, докато не станало делото му велико, независимо, че тогава хората все още живеели в началото на света и по време на първите творения. Гомер и някои от неговите потомци завоювали всички области на земята. В края на дните си Гомер се възгордял и се назовал Адам и рекъл: „Всеки, който ме нарече с друго име, ще остане без глава“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">(</span><i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Бируни Абу Рейхан. Памятники минувших поколений</span></i><i><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif;">.</span></i><i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><span class="Apple-converted-space"> </span>Пер. и прим. М. А. Салье // Избранные произведения, Том I. Ташкент: Фан, 1957.</span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">)</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Дунбавед или Дамаванд е гора на североизток от дн. Техеран.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Интересно е наблюдението на ал-Бируни, съпоставящо персийският легендарен праотец Гаюмарс с библейския Гомер.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Дали пък Бируни не е разчел старият топоним Аудан, свързан с „названието Уди получено като рефлекс от Quti“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">(</span><i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">И.М.Дяконов</span></i><i><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif;">,</span></i><i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">С.А.Старостин <a href="http://starling.rinet.ru/Texts/hururt.pdf" style="color: #357aa4; text-decoration: none;" target="_blank">starling.rinet.ru/Texts/hururt.pdf<span class="Apple-converted-space"> </span></a></span></i><i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"></span></i><i><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif;"> ,</span></i><i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">с.166</span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">)</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">, като името на библейския Адам?</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">„Говорят – пише ал-Бируни – че Ной е построил своя ковчег в Куфа и че именно там „закипяла като от пещ [водата]“ (ср. Коран,ХІ,42) и че ковчега се спрял на горите на Джуди“. В случаят, арабското „дж“ е персоезичното „г“, т.е. Гуди е всъщност името на Гутии (кутии или гутеи, аккад. Kuti-im, Gutebu-um; вавил. Gutu-um, Guti-u; нововавил. Quteu; ассир. Guti). Куфа е гр. в Месопотамия, в древен Вавилон.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">В мюсюлманската традиция именно върху горите на Джуди, е спрял след потопа Ноевия ковчег.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">4.<br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">В анонимното арабоезично съчинение „Моджмал ат-таварих", съставено около 1126 г., има една много интересна легенда, в която името на Булгар е заменено с това на Кимари. В легендата се разказва за патронимите Саклаб, Рус, Хазари и… Кимари.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">„...И Саклаб отишъл при Рус, за да се настани, но Рус му отговорил, че мястото е недостатъчно, такъв отговор му дали и Кимари, и Хазар. Между тях започнала кавга и сражение...</span><span lang="BG"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">("Сбор от истории", Техеран, 1939., с. 98-105)”.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Фактически, по това време не само на изток, но и на запад се знае, че българи и кимерийци, е едно и също:</span><span lang="BG"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">"Древните мъдреци предават различно името им. Омир ги нарича кимерийци, а Херодот, описващ персийските войни - с общото име скити“ (кн.2, 4)., пише Никифор Григора от ХІV век в своята „Римска история“ за произхода на българите, които дошли на Балканите от река Волга.<br /><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">5.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">През 1959 г. в Мадрид бе открит ръкопис от ХІІ в. на андалузкия историк ал-Гарнати, в който ал – Гарнати твърди, че при посещението си през ХІІ в. във Волжка България, е чел някаква българска историческа книга и упоменава, че нейното заглавие е: „История на България” (Абу Хамид ал-Гарнати. Ал-Му`риб ан ба`д аджаиб ал-магриб: „Това прочетох в История на Булгар, преписана от български кадия, който е бил един от учениците на Абу-л-Масали Джувейни...”).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 12pt 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Благодарение на издадения в края на ХХ в. средновековен свод от комплации на волжките българи „Джагфар тарихы”, се разкриха и още сведения от днес изгубената книга от ХІ в. „История на България”, в която се посочва, че най-древните имена на българите били „имен и синд“, а синдийците<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">(</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">древните синдо-меоти около Азовско море</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">)</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>са предци на кимерийците: „Камирците са клон на синдийците. Те се нарекли така, защото вярвали в легендата, че Всевишния направил тяхната прамайка Камир-Аби от тесто” (Бахши Иман, Джагфар тарихи., С., 2005, с. 17).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 12pt 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Името на тази „прамайка“ „Камир-Аби” почти дословно повтаря името на хуритското божество Кумарби, което в хуритската митология, за да запази божествеността си срещу своя син Тешуб, който трябвало да го онаследи (именно от поколенческите божества при хуритите, древните гърци заемат мита за смяна на боговете, вж. Хезиод) „ражда” Уликуми, отроче-скала, което ...скрива слънцето.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 12pt 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Излиза, че при волжките българи се е запазила легенда, че кимерийците са клон на синдийците (синдо-меотите около Азовско море, упоменати като „синд” и от Херодот) и че името „камирци” води произхода си от хуритското божество Кумарби (?). Ето и най-древната легенда за произхода на българите при волжките българи: „Началото на нашите начала е в племената синд и имен” (пак там, с. 14).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 12pt 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Разбира се, даваме си сметка за сложния компилативен характер на волжко-българските средновековни ръкописи и за това, че „Джагфар тарих“ е предмет на критика, поради липсата на оригинал, но не може да не отбележим, че очевидно произхода на текста е автентичен, а след ХІІІ в. е бил подлаган на съзнателни изменения и компилации, което не прави ръкописа „криминален“, понеже арабоезичната средновековна историческа литература има жанровата специфика да допуска изменения и компилации от по-късни автори.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 12pt 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">6.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">"В древността огромен брой хуни, които тогава наричали кимерийци, живеели по тези местности, за които стана дума, и един цар стоял начело на тях.", пише Прокопий Кесарийски, летописец от VІ в., в книгата си Войната с готите, кн.ІV.5.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">По-данни на арменските късно-антични извори (Агатангелос, Тавстос Бузанд) старото име на Кападокия (за първи път името "Кападокия" е упоменато в Бехистунския надпис от края на VІ в. пр.н.е.) е било...Гамирк.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Очевидно, след анатолийската хегемония на кимерийците след VІ в. пр.н.е. е започнал процеса на опознаването на кимерийците и под името хуни. Прокопий пише да това дословно: „В древността огромен брой хуни, които тогава наричали кимерийци, живеели по тези местности, за които стана дума, и един цар стоял начело на тях. После над тях властвал цар, който имал двама сина, от които единият се казвал Утигур, а другият – Кутригур. Когато баща им починал, двамата си поделили властта и нарекли поданиците си по свое име. И по мое време едните се наричаха още утигури, а другите – кутригури. Всички те живеели на едно и също място, имали едни и същи обичаи и начин на живот, и не общували с хората, които били на западната страна на Меотида (Азовско море - бел. ред.), защото те никога не били ходили отвъд тези води и нямали представа, че могат да ги пресичат; имали някакъв страх от това толкова лесно начинание и даже не се опитвали да пробват. На отсрещната страна на Меотида и до Черно море живеели така наречените готи-татраксити […], значително встрани от тях били готите-визиготи, вандалите и всички останали готски племена. В предишните времена те се наричали също скити, понеже всички племена заели тези места се наричали с общото име скити, а някои били наричани савромати, маланхлени. По техните разкази, ако легендата е вярна, един път няколко млади кимерийци гонели с техните кучета сърна по време на лов, но тя навлязла във водата. Младежите обладани от хъс, обхванати от страст или пък подведени мистериозно от волята на божество, се втурнали след сърната и заедно с нея стигнали до отсрещния бряг. Там преследваното животно в миг изчезнало [Кой може да каже как е било точно? Според мен, животното имало само тази цел да причини нещастие на живеещите по този бряг варвари.], но младежите, които претърпяли неуспех в лова, успяли в друго: открили неочаквани възможности за битки и трофеи. Върнали се те възможно най-бързо при своите и уведомили всички кимерийци, че водите не са пречка и са преодолими. И тогава целия народ се въоръжил и преминал на отсрещния бряг. По това време вандалите се били изнесли от тези места и се утвърдили вече в Либия, а визиготите се заселили в Испания. Тогава кимерийците внезапно нападнали живеещите по тези равнини готи и много от тях убили, а другите обърнали в бягство. Онези, които можели да бягат, взели децата и жените си и напуснали родните си места и през р. Истър (Дунав – бел. ред.) стигнали до земите на римляните. Те причинили в началото доста зло на живеещото тук население, но след това с позволението на императора се заселили в Тракия“ (Прокопий. Войната с готите, кн.ІV.5).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Превода на думата „гамир“ (кимерийци) на др.иран. е „конен отряд“ (И.М. Дяконов). Превода на „конен отряд“ на скитски (οὐαδτόβαλος) е „бал“ (А. Иванчик).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Но какъв е произхода на името „хуни/хони“?</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"> </span></span><span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"> </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">7.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">През 1993 г. проф. Асколд Иванчик, на основата на нов, критичен прочит на асирийските клинописи посочи, че кимерийците са обитавали земята, където днес е „Северна Армения и Южна Грузия.“ И от тук нападат през 714 г. пр.н.е. Урарту.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"> <a href="http://books.google.fr/books?id=tY8pG3h71NQC&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><span style="font-size: x-small;">books.google.fr/books</span></a></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">През 714 г. пр.н.е. асирийските клинописи пишат за първи път за кимерийците, които от VІІІ в. пр.н.е. до VІ в. пр. н.е. са военен хегемон в региона на Предна Азия, Месопотамия и Анатолия. Военните им набези стигат до Лидия и Йония на запад в Мала Азия.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Дали пък не е възможно самите урарти да са нарекли кимерийците с името „хуни“? За целта бе необходимо да се обърна към древната история на Урарту (=Бийан, Бунд) и да потърся в асирийските и урартските клинописи отговор.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Думата "хини (ли)" в урартския език има две значения: едното е "син", в смисъл урартския цар около 780 г. пр.н.е. Аргишти І е син (= хини-ли) на Менуа, предишния цар.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Но самият Аргишти създава на левият бряг на река Аракс крепостта "Аргиштихинили".</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Тeзи "хини-ли", които живеят в тази огромна крепост-град, какви са му на Аргишти? Явно не са му всичките деца, нали? Тоест, думата „хини“ („ли“ е афикс) е имала още едно значение, освен „син“ и то е било „поданик, зависим, подчинен“.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Затова ли българите са нарекли всички свои подчинени „хуни“?</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Към 643 г. или 639 г. пр.н.е. урартския цар Сардури ІІІ, предвид на военната си слабост, доброволно признава върховенството на Асирия и се именува "син" на асирийският цар. Тоест, видно е, че думата "син" (хини-ли) в урартския език, освен семейно значение, е имала и значение близко до горепосочените, в случая "зависим, подчинен". Все пак, Сардури ІІІ, след като се именува "син" на царя на Асирия, демонстрира външно-политическа зависимост.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Живеещите в града на Аргишти І, т.е. в Аргиштихинили, са в същата зависимост (хини-ли) към създателя на града. С други думи, кимерийците, които към VІ в. пр.н.е. губят своята мощ в Анатолия и се завръщат в родината си Гамирая („северна Армения и южна Грузия"), са били приемани на път за там и в поселища на пост-урартците (бундур), които също през VІ в. падат под зависимостта на Мидия.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Едно от тези селища е било Занави и данните са съхранени в грузинското съчинение от V в. „Мокцевай Картлисай”: „Тогава дойде отделилото се от халдейците войнствено племе хони и измоли от владетелят на Бундур място за заселване и като даде данък, се заселиха в Занави. И владяха тези земи, плащайки данък, и тази местност се нарича Херки” (</span><span lang="BG" style="font-family: Sylfaen, serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">მოქცევაი</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="BG" style="font-family: Sylfaen, serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">ქართლისაი</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">; Мокцевай Картлисай, гл. І).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">8.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Земите на север от Урарту, са били кимерийски през VІІІ в пр.н.е., но между Гамирая и Урарту е съществувала област, именувана в асирийските клинописи „Gu/Qu-ri-a-ni-a”. На север от Урарту е и старата Колхида.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">През ІІ в. от н.е. Птолемей упоменава в своята „География“ на север от Кавказ „Геруа“. Кога е бил пренесен този топоним „Гур“ от Задкавказието непосредствено над Дербент в северен Кавказ? Очевидно след края на ІV в. пр.н.е., когато в дн. Грузия се появяват иберските племена и това явно води до миграция на кимерийци/хони и урарти/баян на север от Кавказ. Биайн (Биайнили, Биайнид, Бунд, Бундурк), е всъщност самоназванието на Урарту, както стана ясно при разчитането на урартските клинописни надписи. Урартийците наричат царството си Биайн (оттук е произхода и на българската дума „Баян“), откъдето идва и арменския топоним Ван (</span><span lang="BG" style="font-family: Sylfaen, serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Վան</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Анонимният автор от VІІ в. или VІІІ в. на н.е. на Равенския географ дава сведение за местност Оногурия, като се базира от една страна на ритора Либаний от ІV в., а от друга страна сам пише, че ползва и готският летописец от VІ в. Йордан, от когото заема сведението за „хунугури“ около Азовско море<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">(</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Меотида</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">)</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Какво е заето от Либаний не се знае точно, но сведението в анонимния Равенския географ за Оногурия е доста противоречиво. От една страна, анонимният автор пише, че Оногурия е на Черно море, а след това сочи, че е на север от Меотида, т.е. Азовско море. Древните никога не са смесвали и бъркали Евксинския понт<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">(</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Черно море</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">)</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>с<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"> </span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Азовско море</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">(</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Меотида</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">)</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">?</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Може би в „Равенския географ“ неточно е разбран Либаний и неговото сведение за Оногурия, което вероятно е идентично с това при летописецът от VІ в. Агатий Миринейски?</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">През VІ в. от н.е. Агатий Миринейски в своя труд "За царстването на Юстиниан", кн. ІІІ, 5 пише: „Римляните по съвет на Мартин се подготвили веднага да нападнат с всички сили над персите, като обсадят Оногурис. Тази местност се казва така от древността, когато по всяка вероятност хуните, наричани оногури, на същото това място се сражавали с колхите и били победени, и това име в качеството си на трофей било присвоено от местните. Понастоящем от мнозинството тази област не се нарича така, но на името на издигнатия наблизо храм на Св. Стефан /…/, но на мен нищо не ми пречи да използвам старото название, както и подобава за историк. И така, римската войска се подготвила за поход срещу Оногурис…“</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Тази Оногурия е в Колхида и съвпада с упоменатата в асирийските и урартските клинописи Gu/Qu-ri-a-ni-a?</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Новите изследвания за кимерийската история все повече потвърждават пренебрегнатите сведения на летописци като Прокопий Кесарийски и Агатий Миринейски…</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Проучвайки къде за първи път са локализирани кимерийците, съгласно първите сведения за тях от асирийските клинописи през VІІІ в. пр.н.е., кимеролога Асколд Иванчик отбелязва: "В последно време, при изучаването на всички аспекти на кимерийския проблем бе постигнат значителен напредък, но няколко от неговите основни въпроси продължават да предизвикват противоречия.(…) Първият проблем, който продължава да създава противоречия, е локализацията на областта, заета от кимерийците по време на победата им над войските на урартуския цар Руси I. Датирането на това събитие към 714 г. пр.н.е., което аз обосновах в моята работа, както изглежда е било одобрено от мнозинство от учените.(…)</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">По отношение на местоположението му мненията на учените се свеждат по същество до две гледни точки. Представители на първата считат, че кимерийците се намират на север от Урарту, т.е. в Закавказието, в Северна Армения и Южна Грузия. Представителите на втората са склонни да го локализират в югоизточната граница на Урарту, на юг от езерото Урмия, в района на Манна.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Първата гледна точка, която защитавам в книгата си, и сега ми се струва повече от оправдана. Тя разчита на идентификацията на Gu/Qu-ri-a-ni-a, с която е граничила територията населявана от кимерийците, с областта Qu-ri-a-ni, както и с Gu/Qu-ri-a-ni, споменавани в урартуските текстове и разположени на север от Урарту."</span><span lang="BG"><span class="Apple-converted-space"> </span></span>(<i><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman", serif;">ВДИ, 1999, № 2, Иванчик А. И.<br /><a href="http://history.rodenkrai.com/new/proizhod_na_prabylgarite/syvremennoto_systoqnie_na_kimeriiskiq_problem_i_chast.html" style="color: #357aa4; text-decoration: none;" target="_blank">history.rodenkrai.com/new/proizhod_na_prabylgarite/syvremennoto_systoqnie_na_kimeriiskiq_problem_i_chast.html</a></span></i></span></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-80032045663718571692016-06-14T01:31:00.000-07:002016-06-14T01:31:13.414-07:00Изгубен български летопис от ХІІІ в.<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #aaaaaa; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; overflow: hidden; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"> <span style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">Латинската дума „Annales“ се превежда на български като – летописи. За съществуването на средновековен български летопис, който е бил явно преведен на латински, сведение има на няколко места.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">През 1601 г. Мавро Орбини издава своя труд „Царството на славяните“, в който отрежда обширно място на българската история. Мавро Орбини черпи от различни източници данни за българите, включително и от средновековните „Български анали“. Орбини дори директно пише, че Луполд Бабенберски<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">ХІV в.</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>е онзи от хронистите, „<i>който повече от другите се позовава на Българските анали</i>“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(accostandosi piu de gli altri agl`Annali de`Bulgari).</span></span></span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">В музея „Корер“ във Венеция се пазят ръкописи на подготвяно в началото на ХVІІІ в. историческо проучване за българите от Филипо Ричепути, който умира през 1742 г. и проекта му да напише българска история остава незавършен.</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Част от ръкописите на Ричепути са съхранени от венецианеца Емануеле Чиконя<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">1789-1868</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, който ги дарява на библиотеката във Венеция, като прави и опис на онова, което притежава. В описа на Чиконя, под № 3226 се съобщава какви извори е подготвил Ричепути, за да напише история на българите. Те са „<i>от Византийска библиотека, т. ХХV на Дю Канж, от „Български анали“, от Дондоло, от Муратори и т.н.</i>“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(Ана Влаевска. Една недописана история на българите през ХVІІІ в.; В: Българи и италианци през вековете в борби за независимост и държавност, С., 2006, с. 1</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">31</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Има съхранени 12 фрагмента заети от „</span><span style="line-height: 20.7px;">Annales bulgarorum</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">“. Те са проучени от Ана Влаевска, която още през 2006 г. повдига въпроса, че за подобни „Български анали“ има сведение и при Мавро Орбини<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Царството на славяните, с., 1983, с. 77</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Досега знаехме само от Мавро Орбини, че средновековния хронист от ХІV в. „<i>Липолд<span class="Apple-converted-space"> </span></i></span><i><span style="line-height: 20.7px;">(Lyppoldus)</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, епископ на Бабенберг<span class="Apple-converted-space"> </span></span></i><i><span style="line-height: 20.7px;">(</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">дн. Бамберг</span></i><i><span style="line-height: 20.7px;">)</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, записан в Болонския университет през 1314 г., след това съветник на Карл ІV</span></i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">“</span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Влаевска, цит. съч., с. 138</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>е ползвал „<b><i>повече от другите</i></b>“ хронисти „<b><i>Българските анали</i></b>“. Вече обаче знаем за тези средновековни български летописи не само от Мавро Орбини.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Влаевска през 2006 г. посочи още едно място, а именно в ръкописите на Ричепути, където се споменава за тях. Тя пише: „<i>за мен остава загадка както това, какво точно представляват тези Annales bulgarorum, цитирани и в „Царството на славяните“, и в разглеждания ръкопис</i>“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">пак там, с. 139</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, който и сега се намира в музея „Корер“ във Венеция…</span></span></span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFT9uyVc3EnUEpAJGJfKd5J8YJVmDB1GdyoT416gJyqhpKq4Rkn7D6qHnKvX-CxNOCqiEuHeolgQ_l9sQ-zeyNu03lkcCq24km5acEN8GC1zEcPv7UJ7EeXMy4E_T2B2kLLROnSer-us3l/s1600/02.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="378" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFT9uyVc3EnUEpAJGJfKd5J8YJVmDB1GdyoT416gJyqhpKq4Rkn7D6qHnKvX-CxNOCqiEuHeolgQ_l9sQ-zeyNu03lkcCq24km5acEN8GC1zEcPv7UJ7EeXMy4E_T2B2kLLROnSer-us3l/s640/02.jpg" width="640" /></a></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: maroon;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG">Museo Correr San Marco, 52 30124 Venice T +39 041 2405211 F +39 041 5200935 E info@fmcvenezia.it Entrance for the public: St. Mark’s Square, Napoleonic Wing, Monumental Staircase; http://correr.visitmuve.it/en/contattaci-2/<br /><br /><a href="http://correr.visitmuve.it/en/il-museo/servizi-agli-studiosi/photographic-archive-2/" rel="nofollow" style="color: #357aa4; text-decoration: none;" target="_blank"><span style="color: maroon;">correr.visitmuve.it/en/il-museo/servizi-agli-studiosi/photographic-archive-2/</span></a></span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> В подготвения ръкопис на</span><span lang="BG"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> Филипо Ричепути, който умира през 1742 г. и който предхожда с 30 години историята на Паисий<span class="Apple-converted-space"> </span><i>„една от основните разработвани теми е тази за произхода на българите, за идването им на Балканския полуостров и взаимоотношенията им с авари, славяни и унгарци, за което са цитирани цели пасажи от<span class="Apple-converted-space"> </span></i></span><i><span style="line-height: 20.7px;">(</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">цитирам в превод – А.В.</span></i><i><span style="line-height: 20.7px;">)</span></i><i><span style="line-height: 20.7px;"><span lang="BG">„Кедрин, Никита<span class="Apple-converted-space"> </span></span></span></i><i><span style="line-height: 20.7px;">[</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Хониат</span></i><i><span style="line-height: 20.7px;">]</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, Агапий, Луполд Баварски<span class="Apple-converted-space"> </span></span></i><i><span style="line-height: 20.7px;">(</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">!</span></i><i><span style="line-height: 20.7px;">)</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, Иреник, Ландулф Сагакс, Орбини, Фулденските анали, Луцич, Зигиберт“ и др.</span></i><i><span style="line-height: 20.7px;">(…)</span></i><i><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span></span></i><i><span style="line-height: 20.7px;">[</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Има</span></i><i><span style="line-height: 20.7px;">]</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">текст обхващаш 35 листа, написан е на италиански и е озаглавен „</span></i><i><span style="line-height: 20.7px;">Origine delli Bulgari</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">“, т.е. „Произход на българите“.</span></i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(Ана Влаевска. Една недописана история на българите през ХVІІІ в.; В: Българи и италианци през вековете в борби за независимост и държавност, С., 2006, с.</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>139/140</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-62025179808186497512016-06-14T01:10:00.001-07:002016-06-14T01:21:39.551-07:00Първата българска история от ХVІІ в.<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #aaaaaa; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; overflow: hidden; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;"> Католическият софийски архиепископ на България Петър Богдан Бакшев<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">1601-1674</span><span style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="Apple-converted-space"> </span>в свое писмо до Ватикан от 15 март 1667 г. уведомява конгрегацията, че е написал история на България<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">Б. Димитров. Петър Богдан Бакшев. Български политик и историк от ХVІІ в., С., 2001, с. 78</span><span style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">. В писмото си той изразява надежда конгрегацията да отпечата труда му. Отзивът е положителен и историческия труд е даден за редакция на кардинал Джовани Пастрицио<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">с.78, пак там</span><span style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">.</span></span></span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;"></span></span></span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-j3spDCgUSAWjhp2fXztXHh09M8TgAP-tF-EWMhnqVP9p9daIIMD0YV_-WMCtWIrV2n7audKlYIkLRNmh1v7nngu6YYvZCRmwpoJ_SUnsCtbtMr1PenyTPoylLz-9GOKhERla6Nb2PIHs/s1600/314206_375629832513461_668744402_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="454" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-j3spDCgUSAWjhp2fXztXHh09M8TgAP-tF-EWMhnqVP9p9daIIMD0YV_-WMCtWIrV2n7audKlYIkLRNmh1v7nngu6YYvZCRmwpoJ_SUnsCtbtMr1PenyTPoylLz-9GOKhERla6Nb2PIHs/s640/314206_375629832513461_668744402_n.jpg" width="640" /></a></div>
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><br /><a href="http://www.promacedonia.org/bd/pbb_1.html" rel="nofollow" style="color: #357aa4; text-decoration: none;" target="_blank"><span style="color: maroon;">www.promacedonia.org/bd/pbb_1.html</span></a></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">„Доскоро нищо повече не бе известно за този исторически труд на Петър Богдан. Въпреки търсенията на няколко поколения български и чуждестранни изследвачи не бяха открити нито ръкописът, нито напечатан екземпляр на „История на България“, за която Боян Пенев писа, че пропадането й е „голяма загуба“ за историята на Българското възраждане</span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">…</span><span style="line-height: 20.7px;">)<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">През 1977 г. при работата ни във фонда „Борджиано латини“ имахме щастието да открием фрагмент-препис на ръкописа на „История на България“ от Петър Богдан…Преписа е направен от редактора Джовани Пастрицио. Една преписка, написана с ръката на Пастрицио, в началото на ръкописа изяснява по-нататъшната му съдба…:“<i>Монсеньор Петър Богдан Дзоколанте, архиепископ на София, ми даде да видя една книга за историята на София и България с приложения и аз започнах да я коригирам. Но след това оставих настрана тази работа поради многобройни други задължения и неговия наследник я отпечата във Венеция така, както си беше</i>“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">с. 79, пак там</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Оттук следите както на оригинала на Бакшев, така и напечатаната във Венеция от заместника му на архиепископското място след кончината на Бакшев през 1674 г. книга, се губят.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Божидар Димитров открива през 1977 г. единствено част от редакционния препис на ръкописа, който Пастрицио е започнал да редактира и преписва, и който обхваща само първите три глави и част от гл. ІV на монографията на Бакшев, която според Пастрицио има 20 глави<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">с. 81, пак там</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Дали наистина книгата на Бакшев е издадена във Венеция? И защо не може да се намери екземпляр от нея? Откритието на Божидар Димитров през 1977 г., а именно, че ръкописа е издаден и имаме книга, показва, че неуспеха да се открие „История на България“ е понеже до 1977 г. се е търсел само ръкопис и не се е знаело, че има издадена книга във Венеция.</span></span></span></span><br />
</div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Не е търсена от учените печатната книга на Бакшев в европейските библиотечни фондове за първопечатни книги, където може да има екземпляри от нея.</span></span></span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">През 1692 г. във Венеция е публикувана една стара географска карта, където има изключително подробни сведения за Кипровец<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Чипровци</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, родното място на Бакшев. На картата има следната легенда до Кипровец: „<i>Кипровец или Шепровац, с 600 къщи, половината католически, другата гръцки<span class="Apple-converted-space"> </span></i></span><i><span style="line-height: 20.7px;">(</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">т.е. православни – бел. Б.Д</span></i><i><span style="line-height: 20.7px;">)</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">. Има един манастир на отците на Св. Франциск, посветен на Света Мария, който е резиденция на Архиепископа на Сардика</span></i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">с. 82, пак там</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Б. Димитров добавя: „Над града е нарисуван и хералдически правоъгълник, над който е нанесен надпис<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">Bulgaria</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, с изправен лъв. Над главата на лъва е поставена царска корона и петолъчна звезда, а при краката му има полумесец. Символиката едва и се нуждае от коментар. Ще отбележим, че този български герб се появява точно половин столетие преди считания доскоро за първи герб на България в „Стематографията“ на Христофор Жерафович и приликата му с герба на България от книгата на Петър Богдан „Благосъкровище“, е очебиен – в повече е само полумесеца в краката на лъва. Откъде съставителят на картата има информация за българи, Кипровец и българския герб, създаден от Петър Богдан?“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">с. 82, пак там</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Димитров допуска, че съставителят на картата през 1692 г. е имал под ръка именно издадената във Венеция книга „История на България“ на Петър Богдан Бакшев, която е отпечатана или от заместника му на софийската катедра Влас Койчев, или от заместник Стефан Кнежев<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">с. 81, пак там</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Според първата българска история на Петър Богдан Бакшев, произхода на българите е от "<i>Азиатска Сарматия</i><span class="Apple-converted-space"> </span><i>при Ра или река Волга</i>“ (гл. І). Атаките на българите на юг от Дунав започнали при византийския император Анастасий<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">491-518</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, който така бил наказан от Бога, понеже „<i>отказал да се подчини на предупрежденията на папа Симахий да не защитава еретиците</i>“. Явно се има предвид монофизитите.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">„<i>Българите проникнали не само в Тракия, но опустошили даже Илирик, като убили техния цар в Акум</i>“, уточнява Бакшев в същата глава. „<i>И така по този начин в Европа българите завладели Тракия и съседните й провинции и като преминали Истър, цялото това пространство на тези земи нарекли България, където им е поверената столица Сердика и където е Кипровац, скъпата ми родина</i>“, завършва І глава</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Много ценен урок как да се пише българската история ни дава още през ХVІІ в. Бакшев.</span></span></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"></span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Този урок може да залегне в една бъдеща „История на България“. След като в гл. І Бакшев дава сведение за българската прародина в Азиатска Сарматия, в гл. ІІ той подробно описва старото население на Балканите, тракийските провинции и обяснява, че траките стават християни много рано, още във времената на апостолите Павел и Андрей. Едно такова сведение е много важно за една обективна българска история, иначе оставаме с впечатление, че българите след 680 г. не са влизали в съдружия с християни и едва ли не цар Борис І самолично ги покръстил. А сведенията на Бакшев за ранното християнство по Балканските земи, ни отваря нова страница: очевидно цар Борис І през 864 г. е бил в положението на Константин Велики, т.е. почти всеки 7-ми поданик на държавата му е бил християнин и това ни дава отговор защо за Борис няма връщане след 865 г. към езичеството, дори с цената на изваждане очите на сина му Владимир.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">В следващата глава Бакшев ни разкрива значението на Сердика, град избран за Вселенски събор. Ако ние нямаме пълна представа за миналото на София, няма да разберем защо именно нея избират нашите възрожденци след 1878 г. за столица. Миналото на София изпъква в портрета на Бакшев със значението на вселенски събор, понеже не във всеки град, пише Бакшев, се е свиквал вселенски събор.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Изобщо, структурата на написването на една „История на България“, каквато ни предлага Бакшев, е нещо, което ще разчупи старите схеми на писане на българската история, наложени от Иречек и Златарски и повтаряни монотонно и до днес от БАН</span></span></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">…</span></span></span></span></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-34435489459060565702016-06-10T02:20:00.001-07:002016-06-10T02:20:40.614-07:00Кой иска да превърне славяните в траки?<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">1.<br /></span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">Що е това „славяни“? Те едно и също ли са с упоменатите след VІ в. сл. Хр. от летописците „склавини“? Наистина ли хърватски учени през ХVІ/ХVІІ в.в. създават славянството и вярно ли е, че преди това не е имало славяни?</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">През ХХІ в. панславянството е замислено като нещо различно от онова, което то е било през ХХ в. През ХХІ в. под славяни трябва да се разбира едно древно и антично понятие, а не историческото понятие за славяни от VІ в. сл. Хр., характерно за ХХ в.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">На конференция през 2007 г. в Словения<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">на която присъства и вожда на българския тракедонизъм Спароток</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>е взето решение какво да се разбира под „славяни“. Директивата на конференцията е, че славяни са местното</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">автохтонно</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>палеобалканско население, при това термина „</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">slav</span><span style="line-height: 20.7px;">“ е теофорен, т.е. „слав“ са онези, които „славословят“ или само“словят“ божествата Зевс и Или. Конференцията в Словения постановява догмата:<span class="Apple-converted-space"> </span><i>"The term "Slav" was originally a 'religious' descriptor; "indigenous people (i.e. the proto-Balkan "white man") of, and/or whom have faith/belief to, Zeus and Iliy</i>…"</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">И така, палеобалканското, белокожо население, според конференцията от 2007 г. в Словения, са словените и произхода на името „словени“ идва от думата „слово“, т.е. „словени“ са хора, които се обръщали<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">със слово</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>към Зевс и Или. Това е теофорно име, а не племенно.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">С други думи, директивата от Словения модифицира едно старо, руско понятие за произхода на името „словени“, според което славяни/словени са онези, които говорели общ език, а германците, които говорели непознат език, са наречени от тях „неми“, т.е. немци. Но, това „северно разбиране“ за произхода на името не удовлетворява новият панславизъм. Всъщност, според „южното разбиране“, етническия носител на теофорното име „словени“ са тракийските племена. При това македоните са също тракийско племе, а не гръцко, според тракедонизма.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">На север от Дунав и особено към Балтика, славяноговорящите, според Спароток, се казвали венети. Славяни е палеобалканско понятие, но след като римляните завоювали Балканите, много свободолюбиви траки мигрирали на север до Балтика и Карпатите, но те не били славяни, според Спароток, а венети, независимо, че говорят същият славянски език.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">Едно уточнение: теорията, че траки мигрират на север и това са бъдещите славяни, е създадена още в средата на ХІХ в. от руския учен Чертков. През ХХ в. тази теория не се ползва с одобрението на руското панславянство, което не набляга толкова на древност преди VІ в. от н.е.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">„удревление“</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;">, а на масовостта на славянската общност. Ето защо през ХХ в. и не се изучаваха много анти и венети, също славяноговорещи племена.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">През ХХІ в. теорията на Чертков е възкресена от тракедонизма, но Спароток разяснява в блога си, че славяни не са руснаците, а ние българите. Руснаците били венети. Разбира се, ако някой пита Спароток на какъв език говорят венетите, той няма какво друго да отговори, освен че сричат и те славянски език. Но… - веднага ще ви поучи Спароток – славяни не е етнос, а теофорното население на палеобалканите, етническото им име е траки, мизи, пеласги…И така, вълкът сит и агнето цяло…Най-накрая Чертков може да не се преобърне в гроба, щото не само траките стават славяни на север, както учеше той, но и самото име словени/славяни е занесено от траките на север, понеже „словени“, според конгреса от 2007 г., е теофорно име на молещите се, „словословещи“ към Зевс и Или, палеобалканци. Демек, както може да прочетете някъде, писано ли е в евангелието, че Бог е Слово? Писано е…Значи може да се каже, че „словенин“ и „християнин“ е едно и също, според тракедонизма, понеже това са все молещи се…Палеобалканските „словени“-езичници станали след Христа първите християни-„словени“, понеже апостолите Павел и Андрей ги обърнали лично в новата вяра. Тази изконна вяра, според тракедонизма обаче, не е по-късното православие, а арианската ерес, тъй като готите и гетите –траки са едно и също, според тракедонизма, а готите след ІV в. са ариани до Карл Велики.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">Ето това е новото разбиране за славяни. Според него, едва от ХVІІ в. е пуснато в обръщение името „славяни“ и то от хърватски учени, които създали „илирийската теория“. След тях името „славяни“ е пропагандирано от Екатерина Велика. Преди ХVІІ в. няма славяни, твърдят тракедонистите, а тези народи са се казвали гети и изобщо траки…</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">Тракедонизма иска да вмени, че известните в гръкоезичните и латиноезични летописи след VІ в. от н.е. „склавини“ не са славяни, те били „роби“. Наистина, термина склавони има две значения и едното от тях е „роби“, но това е омоним. Подобни примери има и с други думи, омоними. Напр., гъба<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">в гората</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>и гъба<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">на мивката</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;">; мед<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">пчелен</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>и мед<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">метал</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;">; син</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">като дете от мъжки пол</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>и син<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">цвят</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;">; коса<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">на човек</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">и коса<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">за косене</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>и т.н.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;"> Това са два различни предмета и на всеки, занимавал се със семиотика му е ясно, че няма как описаните моравци на Моймир и Прибина през ІХ в., наречени „склавони“ в папските писма, да са роби, а не племенна общност.</span></span></span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">Няма как едно име да се отъждестви с даден предмет. Този предмет може да има много имена и от писмата на папите ни става ясно, че Кирил и Методий не са преобръщали в Панония в християнството „роби“, а етническа независима общност, склавини.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">„Склавините“ в хрониките от VІ в. - ІХ в. сл. Хр., е просто форма на името на една общност, наричана по-късно с форми на същото име, като<i>словени, славяни, славини, словаки</i><span class="Apple-converted-space"> </span>и т.н.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">Спароток пише, че даките-гети били славяни/словени, но не дава отговор как така даките се романизират и губят езика си, а пък траките на Балканите били съхранили славянския си език, който бил едно и също с тракийския. За Спароток славянски и тракийски е един и същ език и той в статии в чужбина директно си пише как славянския език е толкова древен, че било възможно да разчете минойската писменост „линеар А“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">а тя е отпреди 17 в. пр.н.е.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>чрез славянски език…</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">Павел Серафимов, Джанкарло Томеццоли: «Доказательства раннего присутствия славян на Минойском Крите/Новое азбучное прочтение ЛИНЕАРНОГО А письма/EVIDENCE FOR EARLY SLAVIC PRESENCE IN MINOAN CRETE. NEW AZBUKAS (SLAVIC ALPHABET) READING OF THE LINEAR A INSCRIPTION</span></span></span></span></div>
<span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: black; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"><a href="http://www.srpska.ru/article.php?nid=19473" rel="nofollow" style="color: #357aa4; text-decoration: none;" target="_blank">www.srpska.ru/article.php</a></span><span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"><br /></span><span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; display: inline !important; float: none; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"></span><div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">През май 2008 г. се провежда в Санкт-Петербург конгрес под надслов „<i>Докириловата славянска писменост и дохристиянската славянска култура</i>“. Спароток бърза да изпрати статия, а председателя на конгреса акад. Чудинов радостно отбелязва, че славяните са най-древните на света, даже пеласгите са славяни: „<i>В этой связи хотелось бы отметить присланную на Конгресс статью Павла Серафимова, болгарина, и Джанкарло Томеццоли, итальянца, о попытках дешифровки надписи, выполненной линейным письмом А, до сих пор не дешифрованным. Многие исследователи полагают, что это письмо принадлежит носителям крито-микенской культуры, пеласгам, славянам по происхождению</i>.“</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: black; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"><a href="http://www.organizmica.org/archive/505/viss.shtml" rel="nofollow" style="color: #357aa4; text-decoration: none;" target="_blank">www.organizmica.org/archive/505/viss.shtml<br /></a><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/11041726_929584840408780_32167652151558812_n(1).jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="459" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/11041726_929584840408780_32167652151558812_n(1).jpg" style="border: none;" width="586" /></a></span><span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; display: inline !important; float: none; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"></span><span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="line-height: 20.7px;"></span></div>
</span></span></span><span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; display: inline !important; float: none; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"></span><div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: maroon;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px; text-indent: 47.2px;">Чудинов в бяло, Томецоли в черно на конгреса в Санкт Петербург, обсъждат новия образ на панславянството и хвалят Спароток.</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;"><br /><br /> Чудинов продължава да хвали Спароток от Болгария и колегите му от Македония: "<i>В самом деле, нельзя не восхититься глубиной и масштабом проведённых авторами докладов исследований, доказывающих несомненную первичность славянской протоцивилизации по отношению ко многим другим цивилизациям и культурам глубокой древности. Археоника — наука о духовной культуре человечества — всё более уверенно заявляет именно об этом. Например, санскрит это искусственный язык, созданный в I веке н. э. на базе русского языка. Поэтому нам не надо больше привлекать индийские аналоги, чтобы проследить этимологию слов русского языка, в котором более чем предостаточно нужных нам корней. Надо только немного поднапрячься. По данной тематике хорошо поработала секция «Докирилловская письменность», в которой выступили с докладами: Тентов Аристотель, член Палаты представителей Македонии («Древнейший македоно-славянский словарь»); Томеццоли Джанкарло, главный эксперт Европейского патентного бюро в Германии, и Серафимов Павел, дизайнер из Голландии</i>..."</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">Тентов е човек от "ранга" на Васко Ильов, Паско Кузман, Ташко Белчев, Ал. Донски и т.н. Все македонисти - комедианти които разпалват античното лудило по Вардарско. Всеки може да си направи извода за каква антибългарска доктрина иде реч.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">Ако дейността на Спароток се свеждаше до дилетантски опити за дешифриране на „Линеар А“ чрез славянски език, щяхме да се усмихнем снизходително и да си спомним как още през 1931 г. е имало такива дилетанти и как Ф.Г.Гордън прави опити за разчитане чрез баския език…Проблемът не е личен, „Спароток“ е всъщност добре организирана в интернет групировка. „Групировката Спароток“ работи за подмяна на българската идентичност, внушавайки, че ние българите сме траки и автохтонни славяни на Балканите.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">Траките, както знаете, губят своята балканска независимост през 45 г. от н.е. и са завоювани от Рим. Според „групировката Спароток“ българите са едно и също с местните траки и българите нямат история след 45 г. или ако имат, то тя е свързана с Римската империя. Тракедонистите започват да внушават как всеки втори римски император е трак и смятат, че това го прави част от българската<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">тракийска</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">автохтонна история след 45 г. от н.е.?</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">В ход от доста години е активно мероприятие, което цели унищожаване на българската идентичност и подмяна на българската стара история с псевдо-тракийска. Тракедонистите не признават, че траките стават български поданици след 680 г. и ние можем да наричаме в тази връзка траките „наши предци“. Те не признат, че имаме тракийски гени, понеже траките се женят и омъжват за българи след 680 г. За тях българи, траки и славяни е едно и също нещо.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">Но как така траките получиха име „българи“? Не мислете, че тракедонистите не са се подготвили за това. Клон на тракедониската теория е така наречената „римска теза“ на Борислав Борисов </span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">Боцмана</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">В</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">сички воини траки на служба при римляните получили служебното име бургии</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">( = пазачи, комити) и т.н. До Симеон Велики всички българи-траки, са си императори римски и няма българска история, но след това бургиите се разбунтували като съсловие военно и се отделили в отделно царство и от времето на Симеон вече има първа българска държава...</span></span></span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">2.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">През 1601 г. в гр. Пезаро излиза книгата на Мавро Орбини „Царството на славяните“. В титулната страница Орбини дава да се разбере, че „славяни“ и „склавони“ е едно и също, независимо, че думата „склавони“ има още едно значение, т.е. „роби“. Ето дългото титулно заглавие на книгата на Орбини, която е издание на „Джероламо Конкордия“: „<b><i>Царството на славяните, днес погрешно наричани „скиавони“ (роби), история от дон Мавро Орбини Рагузки, абат от Млет, в което се вижда произходът на почти всички народи, които принадлежат на славянския език, с много и различни войни,</i></b></span><b><i><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span></span></i></b><b><i><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">които са водили в Европа, Азия и Африка, напредъка на тяхната империя, древната им религия и времето на тяхното покръстване в християнство. Най-вече се виждат успехите на царете, които преди са властвали в Далмация, Хърватска, Босна, Сърбия, Рашка и България.</span></i></b><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">“</span></span></span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">През 1714 г. в Загреб излиза съчинението на Якоб Пеячевич (чийто род е от Чипровци) „Veteris & novae geographiae compendiosa congeries. Seu Compendiosa expositio geographica Europae, Asiae, Africae, Americaeque tipo data, dum in almo caesareo Societatis Jesu Gymnasio Zagrabiensi mense Augusto, die Theses ex Universa Philosophia defenderet ... Andreas Svehar Croata Petriniensis / Praeside r.p. Jacobo Peiaczevich e Soc. Jesu aa. ll. & Philosophiae Professore. Zagrabiae, [1714?]“, в което той на стр. 59 пише: "<i>Днес от всички езици най-широко се е разпространил славянският, наричан сега илирийски - от Адриатическо море почти до Китай и Тартарския океан. Началната форма на езика се е разпаднала по видове в Далмация, Виндик, Бохемия, Полония, Московия, България и други. Буквите на този език са два вида: кирилски, изнамерени от Св. Кирил, почти подобни на гръцките и далматински или йеронимски, чийто автор е Св. Йероним.</i>"</span></span></span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">Пеячевич ни дава всъщност сведение, че отскоро славянския език се нарича и „илирийски“. Той се нарича „илирийски“, понеже хърватски учени разработват една илирийска хипотеза, която е първия опит за панславизъм. Според нея, създател на глаголица</span><span style="line-height: 20.7px;">та<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">„ъгловата глаголица“ се задържа дълго в Хърватия, повече отколкото „облата“ в България</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">) не е Св. Кирил, а Св. Йероним (347-420), за когото се знае, че е роден в Стридон (около дн. Любляна) в Далмация, т.е. в по-късна Хърватия.</span></span></span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">Илирийската хипотеза изкривява истината за създаването на глаголицата и кирилицата от Св.св. Кирил и Методий. Причината за това е във факта, че хърватските славяни са католици и след 1054 г. за тях православните славяни са схизматици. Що се отнася до двамата братя Кирил и Методий, Пеячевич споменава Св. Кирил, който умира преди да започне по същество сблъсъкът между Константинопол и Рим относно „филиокве“, т.е. формулата за изповядване на вярата и твърдението на латинските теолози, че Св. Дух изхожда не само от първата ипостас на Отец, но и от втората на Син. Един сложен богословски въпрос, който води в крайна сметка през 1054 г. до схизма от страна на Рим към православния изток, който отстоява Никейската формула, където Св. Дух изхожда само от ипостасата на Отец, но не и от тази на Син…</span></span></span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">Пеячевич не споменава Св. Методий. Причината за това е, че през 1061 г. католически събор в Далмация и Хърватия осъжда „<i>готските букви изнамерени от някакъв еретик Методий, който написал много неща против нормите на католическата вяра</i>”.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">Както виждаме,<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">католическия<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">събор от 1061 г.<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">съобщава един изключително интересен факт</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">, че кирилицата е създадена от Св. Методий и буквите й са не само „<i>подобни на гръцките</i>“, както пише Паячевич, но очевидно са подобни и на готските на арианския епископ от ІV в. Вулфила</span><span style="line-height: 20.7px;">, както твърди събора.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">Всъщност, както гръцкото курсивно писмо, така и коптското, и готското, и кирилицата, са създадени на основата на графичния модел на финикийската азбука.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">Как се създава писменост?</span></span></span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">Проблемът при писмеността не е във външния вид на буквите, в тяхната графика, а в езика, към който тя се приспособява. Езикът е съставен от фонетични и морфологични закони и майсторството не е в това дали ще създадеш графично образа на една буква или ще я заемеш отнякъде</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>готова или в стилизиран вид</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">, а в дарбата да приспособиш знаци за всички звуци на съответния език</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>и да спазиш морфологичните и синтактични норми на този език.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">Ето защо, когато хора като Чилингиров и Спароток разпространяват, че Св. Кирил не е създател на глаголицата, всъщност разпространяват преднамерени лъжи.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">Тяхната цел е да<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">внушават</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">, че славяните не са съществували преди ХV</span><span style="line-height: 20.7px;">І</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">-ХVІ</span><span style="line-height: 20.7px;">І</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>в.в. и да вменяват, че<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">историческите склавини/</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">славяни от VІ в. не са славяни, а всъщност са древните траки. Целта им е, чрез лъжи да</span><span style="line-height: 20.7px;">пропагандират</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">, че славяни няма, независимо, че всеки нормален учен знае, че въведения от илирийската хипотеза термин „славяни“ не е нов, а е просто форма на гръцкото и латинско<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">„</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">склавини</span><span style="line-height: 20.7px;">“</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">. Формата пък като „словени“ я има при Константин Преславски още в Х в.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">Възможно е наистина някое от старите тракийски племена да е славянизирано, напр. тракийското племе „кробизи“ и по-късното славянско „кривичи“. Възможно е думи в езика на славяните да са заети от тракийския език, но никога специалисти по тракийската тема, като акад. Владимир Георгиев, не са си позволявали да отъждествяват траки и славяни езиково. Това си остава лаишки подход, а не научен.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">Отъждествяването на траки и славяни с българите пък, си е чиста проба модерен опит за панславянска пропаганда.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">Панславянството от ХІХ и ХХ в.в. силово налагаше тезата, че българите са асимилирани от славяните. Новото панславянство от ХХІ в. използва методологията на коминтерновския македонизъм от ХХ в., който успешно според някои кръгове е довел до подмяна на българската идентичност с антично-македониска в дн. Република Македония. Панславянството от ХХІ в., е замислено като тракедонизъм.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="line-height: 20.7px;">За изминалите 27 години след 1989 г. българското образование не намери начин да сведе до младите българи що е македонизъм, ето защо днес е възможно в нашата страна да се проповядва „македонизъм с тракийско лице“, т.е. тракедонизъм. А това вече не е само научен и „историографски въпрос“, а политически, понеже подмяната на българската идентичност с някаква измислена „тракийска идентичност“, е въпрос и на национална сигурност, ако има държавник в тази страна, който да го проумее…</span></span></span></span></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-49670675873062689132016-06-07T01:06:00.004-07:002016-06-07T01:06:38.477-07:00Как българския историк акад. В. Гюзелев изпрати град Анхиало на Крим.<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"> <span style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"> Несъмнено
черноморския град Анхиало е бил населен с траки дори към VІ в. от
н.е., за което има изрично сведение в трактата „За сградите“ от Прокопий
Кесарийски: „Траки обитават един крайморски град на Евксинския понт на
име Анхиало…“</span></span></span></span></div>
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20%28405%29.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20%28405%29.jpg" width="269" /></a><br />
</span> </span></span></span>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Българското
име на града като „Тутхони“ става известно от издаденият през 1905 г. в
Петербург старобългарски превод от ХІV в. (по молдовски препис от ХVІІ
в.) на историческата хроника от Х в. на Симеон Метафраст и Логотет.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Три
години по-късно хрониката е детайлно изследвана от Златарски в
„Известия за българите в хрониката на Симеона Метафраста и Логотета“.
Историко-критическо изследване от В.Н.Златарски, София, 1908 (Отделен
отпечатък от "Сборник за народни умотворения, наука и книжнина", книга
ХХІV</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Тъй
като изданието в Петербург е било почти завършено към есента на 1903
г., а още след януари 1899 г. се преглеждат и знаят коректурите, Макуарт</span><span style="line-height: 115%;"> (</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">1864-1930)
бърза в книгата си от 1903 г. и съобщава сведението, че Анхиало, близо
до Несебър и Дебелт, е получил ново име от българите „Тутхони“, съгласно
старобългарския превод от 1367 г. на гръцката хроника на Симеон
Логотет. „<em>Wir wissen jetzt, dass Anchialos bulgarisch <b>Tutchon</b> hiess, aus altslawischen Ubersetzung der Chronik des Symeon des Logoteten, Vizantijskij Vremennik ІІ 114, <b>Thochun</b> neben „Nezembur“ (Mesembria) in einer ungarischen Urkunde 1367. Es konnte Debeltos ja auch einen solchen Namen haben</em>“ </span><span style="font-size: small;"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">(J.
Marquart. Osteuropäische und ostasiatische Streifzüge; ethnologische
und historisch-topographische Studien zur Geschichte des 9. und 10.
Jahrhunderts (ca. 840-940) (Leipzig, Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung,
T. Weicher, 1903, р. 500).</span></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: maroon;"><span style="font-size: x-small;"><a href="https://archive.org/details/osteuropischeu00markuoft" rel="nofollow" target="_blank"><span style="color: maroon;">archive.org/details/osteuropischeu00markuoft</span></a></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">През 1905 г. Albrecht Wirth (1866-1936) в книгата си „Geschichte Asiens und Osteuropas“ </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Halle, 1905, с.246-248. Bulgaren</span><span style="line-height: 115%;">) </span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">на стр. 247, позовавайки се на Макуарт, обърква географското място на Thochun и го редополага до Керченския провлак: „<em>der bulgarishe Name von Anchialos (аm Busen von Kertsch) Thochun, erinnert an die georgischen Thusch</em>…(p. 247)“.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: maroon;"><span style="font-size: x-small;"><a href="https://archive.org/stream/bub_gb_7IfUAAAAMAAJ#page/n5/mode/2up"><span style="color: maroon;">archive.org/stream/bub_gb_7IfUAAAAMAAJ#page/n5/mode/2up<br />
</span><br />
</a></span></span></div>
</span></span><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';">
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span lang="BG" style="line-height: 115%;"></span></div>
</span></span></span>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">През
1908 г. Златарски съобщава на стр. 25 от „Известия за българите в
хрониката на Симеона Метафраста и Логотета“, че там където гръцкия текст
пише Анхиало, „в нашия превод стои името Тутхон. Това заменяване се
забелязва и в други места, дето се споменува това име“ в старобългарския
превод на хрониката. Златарски посочва, че вместо Анхиало, както е
„според гръцкия текст </span><span style="line-height: 115%;">[</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">за</span><span style="line-height: 115%;">]</span><span style="line-height: 115%;"> <span lang="BG">императрица
Ирина през 784 г.“, имаме старобългарски превод: „създа же и Тутхонь“.
Също при сражението от 20 август 917 г. имаме не река Ахелой, а битката е
при „Тутхонската река“…<br />
</span></span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"><span lang="BG"></span></span><br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20%28403%29.jpg"><img alt="" height="311" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20%28403%29.jpg" width="586" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">“<i>И
тъй – констатира Златарски – във всички места, дето се среща в гръцкия
текст на Симеон Логотета гръцкото название Ахелой и Анхиало, в нашия
превод стои името Тутхон, от което може да се заключи, че българското
название на Ахелой и Анхиало в средните векове е било Тутхон. Каква е
етимологията на това име и що то означава, ние не се вземаме да обясним;
но както се види, то не ще да е славянско</i>“ </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с. 25, пак там</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">През 1918 г. Златарски издава т. І, ч. І от своята „История на българската държава през средните векове“, където на стр. 386 </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">от третото фототипно изд. от 2002 г.; или на с. 494 от изд. от 1970 г.</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">,
допуска една грешка. Предоверява се на сведението от 1905 г. при
Albrecht Wirth в книгата му „Geschichte Asiens und Osteuropas“ (Halle,
1905, с. 247) и решава, че и „на кримския Анхиал </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">на Керченския провлак</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">“ има град с българското име Тутхон/Тохун.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Това
е повторено през 1981 г. от В. Гюзелев в статията му „Анхиало“ в
сборника „Български средновековни градове и крепости“, т. І „Градове и
крепости по Дунав и Черно море“ </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с. 356-383</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">:
„<b>Прабългарите нарекли града с името Тутхон, споменавано в писмени
извори чак до втората половина на ХІV в. Това наименование изглежда е
превод на древногръцкото Анхиало. В потвърждение на това логично
предположение може да се посочи фактът, че намиращият се на Керченския
полуостров византийски град Анхиало е бил наричан от прабългарите също
така Тохун </b></span><b><span style="line-height: 115%;">(= </span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Тутхон</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span style="line-height: 115%;"> </span><span style="line-height: 115%;">[</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с. 356/7</span><span style="line-height: 115%;">]</span></b><span lang="BG" style="line-height: 115%;">“ и Гюзелев ни препраща към текста на Златарски, цитиран по-горе.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">И
наистина, ако имаше град Тохун/Тутхон до Керченския провлак на Крим,
чието гръцко име да е Анхиало, е логично да се допусне, че името Тутхон
на черноморския Анхиало означава същото, което на древногръцки означава
Анхиало. Според Гюзелев, Анхиало значи „близо до солта“ </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с. 356</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Но
както посочихме, станало е объркване, първопричина за което е книгата
от 1905 г. "История на Азия и Източна Европа" на Албрехт Вирт </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Albrecht Wirth</span><span style="line-height: 115%;">.</span><span style="line-height: 115%;"> <span lang="BG">Geschichte Asiens und Osteuropas</span></span><span style="line-height: 115%;">., </span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Halle, 1905, p. 247</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">, който наистина се позовава на Макуарт </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">р. 500, 1903</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">, но явно е имал нещо друго предвид, понеже Макуарт визира Анхиало до Месембрия. </span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Възможно е объркването при географа Вирт да се дължи на една важна подробност: между Анхиало </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Поморие</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> и Созопол е съществувала „<strong>така наречената Кримни</strong>“. Едно име действително пренесено от Керченския провлак (босфор Кимерийски) при дн. Бургаски залив от българите. </span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">„Йоан
Кантакузин, когато разказва за сключения между българския цар Михаил
Шишман и византийския император Андроник ІІІ Палеолог през 1328 г.
договор, насочен срещу Сърбия, отбелязва: „И понеже на императора бе
удобно, направиха срещата между Созопол и Анхиало в така наречената
Кримни и сключиха здрав мир“…“ </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Гюзелев, с. 372, цит.съч.</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"><br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20%28404%29.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20%28404%29.jpg" width="192" /></a></span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">От
Хамбарлийския надпис от 813 г. на кан Крум става ясно, че
новопридобитата от Крум територия от Средец до Бургас, а на юг до
Андрианопол, е наречена „саракт“. </span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Крум административно дели „саракта“ на дясна и лява части. „<strong>За
лявата страна на моя саракт – Анхиало, Дебелт, Созопол и Ранули, начело
е боила кавхан Иратаис, а стратезите Кордила и Григора са му подчинени.</strong>“</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Думата
„саракт“ е с персийски произход, а за новопридобитите земи от Крум
означава буквално „избрани земи за военачалниците“, „царски земи“. „В
переводе с персидского языка форма множественного числа ﻥﺍﺭﺴ саран (мн.
от ﺭﺴ сар «голова», «вершина», предводитель»; в пехлевийской
транслитерации sl) означает «предводители войска», «военачальники». Еще
одно значение сар – “избранник”; соответственно, в множественном числе
это слово, возможно, отражает практику избрания местных военных
предводителей...” (А. К. Аликберов. Сасанидская титулатура правителей
Кавказа по арабо-мусульманским источникам).</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"><br />
<a href="http://karabah.h18.ru/history/azerbaidjan/23.html" rel="nofollow" target="_blank"><span style="color: maroon;"><span style="font-size: small;">karabah.h18.ru/history/azerbaidjan/23.html</span></span></a></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<strong><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Лявата
част на саракта е предоставена под командването на четирима души: боил
кавхана Иратаис и стратезите Кордила, и Григора. Четвъртият е самият
династ: кан Крум…</span></span></span></span></strong><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"><br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/krum.jpg"><img alt="" height="240" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/krum.jpg" width="370" /></a></span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">А
сега, нека да се спрем на етимологията на „тутхон“. Името е съставено
от две думи „тут“ и „хон“. „Тут“, както посочи още Добрев, е „четири“,
„тутом“ е „четвърти“. Именно П. Добрев в Царственик на българското
достолепие (1998) посочи, че „ом и ем“ като окончания на българските
числителни редни в Именникът на българските владетели, са признак за
тяхната разлика от самите числа.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">В
този смисъл, „Тут-хони“ би трябвало да означава „четири хони“, т.е.
очевидно Анхиало е било избрано за административен център на източната
част от Крумовия саракт. </span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">А „така наречената Кримни“ между Созопол и Тутхони, ни насочва към кимерийския произход на имена като Крум и Кримни.</span></span></span></span></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-78509880352010065632016-05-31T23:43:00.001-07:002016-05-31T23:43:58.956-07:00Кога е роден Христо Ботев?<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="background-color: white; color: #aaaaaa; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-weight: bold; overflow: hidden; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"> <strong><span style="line-height: 20.7px; text-indent: 35.4pt;">Христо Ботев не е роден на 25 декември 1847 г., т.е. по нов стил 6 януари 1848 г.<br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/5459.jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/5459.jpg" style="border: none;" width="340" /></a></span></strong></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">Христо Ботев е роден на 25 декември 1848 г., т.е. по нов стил 6 януари 1849 г.</span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">Кой по-добре може да знае кога е роден Христо Ботев, от баща му Ботьо Петков, който изрично упоменава в писмо до Найден Геров от 8 април 1863 г. кога е роден сина му Христо </span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">Из арх. на Геров № 59</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;">?</span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">Грешната дата влиза в оборот от Захари Стоянов, който 12 г. след смъртта на Ботев пише негова биография. Тя излиза в Русе през 1888, една година преди да почите бележития летописец. През 1910 г. социалиста Клинчаров също издава биография и повтаря грешката, че Ботев е роден на 25 декември 1847 г. Биографията от Клинчаров е много слабо написана и в нея за първи път се прави опит Ботев да бъде набеден за комунист...</span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">Независимо от тях обаче точната дата е прецизно упомената от Димитър Маринов в неговата „История на българската литература”, издадена през 1887 г. в Пловдив </span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">с. 266</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;">, в Енциклопедичния речник на Л. Касъров, ч. 1, 1899 г. </span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">с. 154</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;"> и в биографията на Ботев от Никола Начов, София, 1918 г. </span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">с. 59</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">На 11 септември 1869 г. Стефан Ботев пише на Найден Геров в Пловдив, че на 13 август брат му бил станал учител в Исмаил, Румъния </span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">Из. арх. на Геров №77</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;">. На 5 април 1870 г. главният учител на училището в Исмаил изпраща в Букурещ имената на своите учители и там срещу името на Ботев пише: "22 години, 25 декември 1847 г." Тоест, или е допусната грешка или Ботев сам се е написал една година по-възрастен.</span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">Не може тази канцеларска дейност на главния учител в Исмаил от 1870 г. да е доказателство за рожденната дата на Христо Ботев, но тя внася яснота защо и Захари Стоянов посочва тази дата през 1888 г. Очевидно Ботев се е представял пред своите другари в Румъния, между които стари хъшове и хайдути като Хаджи Димитър и деятели като Любен Каравелов и Васил Левски, с една година по-възрастен.<br /><br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Botyo_Petkov_(1816-1869).jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Botyo_Petkov_(1816-1869).jpg" style="border: none;" width="317" /></a><span style="font-size: small;">Даскал Ботьо Петков</span></span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<strong><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">Все пак, историческата истина трябва да бъде отдадена на изричното писмено посочване от бащата на Ботев кога е роден сина му Христо, а това е било на 25 декември 1848 г. </span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="line-height: 20.7px;">или 6 януари 1849 г. по нов стил</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span></strong></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-68769801046475725342016-05-25T01:56:00.001-07:002016-05-25T02:13:12.604-07:00Името на българския владетел Токту (766-767) е с кимерийски произход.<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="line-height: 115%;">За кан Токту патриарх Никифор Констатинополски</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> от ІХ в.</span><span style="line-height: 115%;"> казва в своя летопис, че е „<i>мъж българин, брат на Баян</i>“. Брат му Б</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">о</span><span style="line-height: 115%;">ян
изглежда е известна личност, щом чрез него се прави характеристика на
Токту? Управлението на кан Токту продължава по-малко от година. </span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Българският владетел Токту управлява от 766 до 767 г.<br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/10411021_844600038907261_5689250318178442254_n.jpg"><img alt="" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/10411021_844600038907261_5689250318178442254_n.jpg" height="469" width="306" /></a><br />
</span></span></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Само
предубеден човек, който не е правил проучвания и който се е доверил на
грешната версия за тюркско-турански произход на българите, може да си помисли,
че това име е тюркско или монголско. </span></span></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Българският владетел Токту носи древното кимерийско име от VІІ в. пр.н.е. на кимерийския цар Дугдам </span><span style="line-height: 115%;">(Dug-dam-me)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">, в леко изменена форма.<br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/10712707_844603108906954_4711508677696879788_n.jpg"><img alt="" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/10712707_844603108906954_4711508677696879788_n.jpg" height="469" width="425" /></a><br />
</span></span></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="line-height: 115%;"><br /></span></span></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="line-height: 115%;">Изглежда името на този кимерийски</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
цар Дугдам е от две думи `дуг` и `дам`, понеже те не само имат съответствие с
българските думи `тук` и `там`, но също така имат аналог с древната кутийската богиня
от ок. ХХІІІ в. пр.н.е., славословена от Гудеа като негова майка, Гатумдук, но тук сричките са разместени и в началото имаме шумерското
`га`: `Га- тум- дуг`… Звуковоподражателното съответствие с българските
`там`, `тук` е видно.<br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/749adc7df7ae%281%29.jpg"><img alt="" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/749adc7df7ae%281%29.jpg" height="469" width="469" /></a><br />
</span></span></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Токту
в този смисъл, носи кимерийско име, ясно засвидетелствано в упоменатият
в асирийските клинописи от VІІ в. пр.н.е. кимерийски цар Дугдам.<br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/1798836_698797176820882_1255736231_n.jpg"><img alt="" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/1798836_698797176820882_1255736231_n.jpg" height="280" width="436" /></a><br />
</span></span></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Други д</span><span style="line-height: 115%;">ве имена </span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">също </span><span style="line-height: 115%;">ме карат да </span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">проучвам</span><span style="line-height: 115%;"> синтеза </span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">„</span><span style="line-height: 115%;">кимеро-българи</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">“</span><span style="line-height: 115%;">.</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> Това са имената на утигура от VІ в. от н.е. </span><span style="line-height: 115%;">Сандилх ( Ζάνδιλ, Ζάνδιλχος) и на кимерийския цар от VІ в. пр.н.е. Сандак</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с</span><span style="line-height: 115%;">атр</span><span style="line-height: 115%;"> </span><span style="line-height: 115%;">(Sandaksatru)...</span></span></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<b><span style="color: black;">
</span></b>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="line-height: 115%;">За утигура българин Сандилх, знаем от Прокопий Кесарийски,че е</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> написал писмо на император Юстиниан І</span><span style="line-height: 115%;"> (</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">527-565</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">, в което упоменава старата българска поговорка „вълкът кожата си мени, но нрава никога“. Близостта на името на утигура Сандилх с това на древния кимерийски цар </span><span style="line-height: 115%;"></span></span></span><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="line-height: 115%;"><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="line-height: 115%;">Sandaksatru</span></span></span></span></b>а, е видно</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"></span><span style="line-height: 115%;">... Изводите остават за всеки. </span></span></span></span></b></div>
<b><span style="color: black;">
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="line-height: 115%;">Кимерийският произход на българите е упоменат още от Прокопий Кесарийски през VІ в. , а през ХІХ в. тази теория отстоява Г.С.Раковски в книгата си "Българска старина" от 1865 г., с. 200:</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="line-height: 115%;"><br /></span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGbHT3WXfjhMbcd5OmqSY_5Yuj7BUwgVLHMrS_ImRmrPZ7CPPDuDUdBt70dHxbPe0Y5YL_uZUqbYCC1NxvwYwfs3UbrN9nLhCQzCzoahnesN9e6z4V8QG-zWgVLYc6-WgM2YaJoXdPnWN1/s1600/1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="220" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGbHT3WXfjhMbcd5OmqSY_5Yuj7BUwgVLHMrS_ImRmrPZ7CPPDuDUdBt70dHxbPe0Y5YL_uZUqbYCC1NxvwYwfs3UbrN9nLhCQzCzoahnesN9e6z4V8QG-zWgVLYc6-WgM2YaJoXdPnWN1/s640/1.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="line-height: 115%;"><br /></span></span></span></div>
</span></b></div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-48765337297499349712016-05-25T00:15:00.003-07:002016-05-25T00:19:31.485-07:00Банско ли е родното място на Паисий?<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> Банско ли е родното място на Паисий? </span>
<span style="font-size: large;"><br /> Своята категоричност авторите, които отричат, че Банско е родното място на Пайсий, базират на факсимилното издание на
Хилендарската кондика, което, както те уточняват, е дело на Народната
библиотека „Св. Св. Кирил и Методий“ – София и Народната библиотека в
Сърбия. Щом като това фототипно издание е подхвърлено от сръбската
библиотека, а тезата, че Банско е родно място на Паисий не ги
устройва, би трябвало да се докаже, че този документ е автентичен.</span>
<span style="font-size: large;"><br />
Повод да не се вярва на фототипното издание ни дава следният
скандален фалшификат още от 1792 г. В каталога на Сръбската библиотека,
при описа на книгата „Буквар“, подарена на сърбите – забележете – по
тяхна молба от търговеца Марко Тодорович, който собственоръчно изявява
на първата страница своята национална принадлежност – българин от
Разлога – това е било заличено. И само това ли?! Могат да се приведат
безброй примери и с по-късна дата на фалшификации и преправки от подобен
род. Ето защо да се правят фундаментални изводи на базата на този
документ е несериозно.</span>
<span style="font-size: large;"><br />
Авторите на статиите, които отричат, че Банско е родното място на Паисий, твърдят, че фототипното издание на Хилендарската
кондика от 1998 г. категорично опровергава както съществуването на приписката за „<i>отцовата кукя в Банско</i>“, така и „<b>каквито и да било други
сведения за някакво родство на Лаврентий и Паисий и с Хаджи Вълчо от
Банско</b>“. Тези твърдения са в противоречие с двете бележки, цитирани от
Кондиката далеч преди да излезе на бял свят нейното фототипно издание.</span><br />
<span style="font-size: large;"> </span>
<span style="font-size: large;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyWnK6J0aAmzxnuWApsuFR48KdPsNpq-FzYMoG9cJjX1TZSq1Gem9p_hrq3-tqYU2a-s0CSSfEAFuvvVn3YFjZ16s0FW4osAewvcgghBrMrvmrq9QY0VusCQbYv-i1r7OppnicTyGymD3j/s1600/Paisiy-Bansko.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyWnK6J0aAmzxnuWApsuFR48KdPsNpq-FzYMoG9cJjX1TZSq1Gem9p_hrq3-tqYU2a-s0CSSfEAFuvvVn3YFjZ16s0FW4osAewvcgghBrMrvmrq9QY0VusCQbYv-i1r7OppnicTyGymD3j/s640/Paisiy-Bansko.jpg" width="640" /></a></div>
<span style="font-size: large;"><br /> В подготвения за печат от проф. Боньо Ст. Ангелов Никифоров препис на
„История славянобългарска“ – София 1961 г., е отбелязано, че в
Хилендарската кондика от 8 октомври 1756 г. пише: „<i>че е дошъл с брата си
духовника Лаврентие, кир Хаджи Вълчо от Банско</i>“. А в приписката на
Кондиката от 10 октомври 1765 г. (след смъртта на Хаджи Вълчо) четем:
„<i>Какво паки (пак, б. а.) е привел поклонници от Банско кир духовник
Лаврентие, проигумен Хилендарски и са ги писали всеки за своята душа
гроша 725, Хаджи Вълчов син 100 гроша, кира проигумен даде за родители
100 гроша... всичко 1002 гроша</i>“.</span>
<span style="font-size: large;"><br />
Тази приписка наново потвърждава, че Лаврентий е брат на Хаджи Вълчо от
Банско. <b>Липсата на тези автентични факти във фототипното издание от 1998
г. показва, че то е фалшификат. </b>Затова е наложително нашите историци
специално да проверят автентичността на това копие, за да престанат тези
манипулации с родното място на автора на „История славянобългарска“.</span><br />
<span style="font-size: large;"> </span>
<span style="font-size: large;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOi-oupSm9z1OyNcDRuKPttl-SuHO1ysa_N9OVZRpjx7JpzjCO82WzSnxe5hhoGdXvy5O1Jqk6EPYmWOs3KJlVEMYVjubb6-8UeBG32bWYcZUcuKFl69c3Gie86QyBgfsfn5P6IG5xS_qu/s1600/027_009_Bansko.jpg.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="428" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOi-oupSm9z1OyNcDRuKPttl-SuHO1ysa_N9OVZRpjx7JpzjCO82WzSnxe5hhoGdXvy5O1Jqk6EPYmWOs3KJlVEMYVjubb6-8UeBG32bWYcZUcuKFl69c3Gie86QyBgfsfn5P6IG5xS_qu/s640/027_009_Bansko.jpg.jpg" width="640" /></a></div>
<span style="font-size: large;"><br />
<b>На основание на цитираните две приписки може да се направи и потвърди
единственият верен извод, че родното място на Паисий е Банско.</b> Щом
Хилендарският монах е брат на Лаврентий, което той сам потвърждава в
послеслова на своята История, а Лаврентий е брат на Хаджи Вълчо от
Банско, <b>следва, че Паисий е брат на Хаджи Вълчо и е родом от Банско.</b>
<u>Това е историческата истина.</u> А щом е роден в Банско, той е имал и родна
къща. И в нея е имало метох.</span>
<span style="font-size: large;"><br />
Това се потвърждава от спомените на стари хора и изследванията на
Александър Чочолайн – един превъзходен учен народовед. В началото
метохът е служил като средище на таксидиотите. По-късно е бил килийно
училище, а през 1847 г. е превърнат в истинско училище, ръководено по
взаимоучителната метода от известния бански учител Никола поп Филипов.
То е било закрито на 10 октомври 1912 г. До тази дата метохът е бил
просветен център в Банско. Вече старата и прогнила сграда, заедно с
други около нея, изгаря в случаен пожар на 2 срещу 3 март 1922 г.</span>
<span style="font-size: large;"><br />
<b>Неоснователни, произволни и непочиващи на каквито и да било научни
доказателства са и категоричните твърдения на авторите, че по времето на
Паисий Хилендарски Банско не влиза в обсега на Самоковската епархия.</b>
Това е опровергано както от „<i>Епархиалния поменник на Зографския
манастир</i>“, така и от каменния надпис над северната врата на банската
църква „Св. Троица“, където между другото е казано: „<i>во время господина и
архиепископа Самоковскаго и нашего Игнатия во лето 1837</i>“. Което
доказва, че не само по времето на Паисий Банско е било в рамките на
Самоковска епархия, но продължава да е в нейните диоцез и през XIX в. <b>И
когато Паисий казва, че е от Самоковска епархия, това не означава, че не
е от Банско.</b></span>
<span style="font-size: large;"><br />
Да се определя родното място на Хилендарския монах на базата на
палакарийския диалект, уж залегнал в „История славянобъларска“, също е
несериозно. Особеностите на стила на който и да било автор не са от
такова естество, че да определят родното му място. Ако се задълбочим в
текста на Историята, може да забележим много елементи от типичния бански
говор. Ето и няколко примера, приведени от Александър Чочолайн: <i>нихна</i> –
вм. тяхна; <i>ораче</i> – вм. орачи; <i>таквия</i> – вм. такива; <i>разнел</i> – вм.
разнесъл; <i>затечен</i> – вм. ограден и др. Тези езикови елементи не доказват,
а само потвърждават тезата, че Банско е родното място на автора на
„История славянобългарска“.</span>
<span style="font-size: large;"><br /> Несериозно и невярно е твърдението, че уж Неофит Рилски отъждествявал
своя помощник Паисий с истинския Паисий. Това е проява на непочтеност
към паметта и делото на патриарха на българските педагози. Да се твърди,
че Чочолайн се е подвел по Неофит Рилски и вместо истинския Паисий е
споменал името на „онзи“ Паисий, също е неприемливо. Той много добре е
знаел кой е истинският автор на Историята и сам е направил нейния т.
нар. „Бански препис“.</span>
<span style="font-size: large;"><br /> Онези пък, които сочат селата Доспей и Кралев дол – едновременно
утвърждавани и отричани като родни места на Паисий, само ни вкарват в
един омагьосан кръг на микс от митологеми без нито едно научно
доказателство.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-size: x-small;">Автор на статията е Страхил Николов, 88 годишен чичо на Кирил Милчев. </span></span></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-21804917584834954182016-05-18T01:21:00.001-07:002016-05-18T01:21:36.640-07:00Загадъчните думи в "Именникът на българските владетели".<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Загадъчните думи в най-старият български паметник, в който има календар и именник на българските владетели, си остават неясни за изследователите на древно-българска история и днес.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Не знам защо, но разчитането което прави Микола<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(Иосиф Миккола: Тюркско-болгарское летосчисление. // Известия Отделения русского языка и словесности Императорской А.Н. Том XVIII 1-я книга, СПб, 1913)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>не е подлагано на сериозна научна критика, независимо от очевидните приспособявания на загадъчните български имена към тюркските (?).<br /><a href="http://hbar.phys.msu.ru/gorm/chrono/mikkola.pdf" style="color: #357aa4; text-decoration: none;" target="_blank"><span style="font-size: x-small;">hbar.phys.msu.ru/gorm/chrono/mikkola.pdf</span></a></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Самият Микола търси прототипа на българския паметник сред Орхонските надписи, издигнати близо до река Орхон през 732 и 735 в памет на двама от тюркските ханове, Билге и Кул Тигин. <b>Тоест, още в търсене на прототипа на българския именник подхожда с предразсъдък, че няма къде другаде да бъде търсен подобен образец, освен сред тюрките.</b><br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/1%20TableOfNationsMap(1).jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="338" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/1%20TableOfNationsMap(1).jpg" style="border: none;" width="586" /></a></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> Първите в света хронологии от типа на българския именник не са в Средна Азия, а в древен Шумер, където времето първоначално е отчитано по поколения</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">родове</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, по годините на управлението на царя<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">енси</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">. „Съставяли са се царски списъци, където последователно са се записвали царете на съответната държава с указание колко години е управлявал всеки от тях. Документите са били датирани с текущата година на управление на царя“</span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Якобсон В.А. Предисловие к „История древного Востока“, М., 2004</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">В Асирия не е било така. Там отчитането на годините и датирането на документите е било по имената на специални чиновници-епоними, всеки от който е заемал този пост точно една година.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Но каква връзка би могъл да има нашият „Именник“ с древен Шумер, независимо, че Сомор/Самар в българския документ не е „плъх“, нито „мишка“, а може би „Самар“ е „Шумер“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">?</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">. Самият Микола пише, че обикновено тюркските календари започват с годината на мишката</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">плъха</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, но за него думата „сомор“ е неясна. Той прави опит да разясни други думи, но относно „сомор“ е безсилен: „<i>Остава „сомор“<span class="Apple-converted-space"> </span></i></span><i><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">в израза сомор алтем</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span></i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><i>. Засега аз не искам да се изказвам за неговото значение</i>“.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Би ли било много смело да се запитаме: а дали „сомор“ не е действително Самар/Шумер?</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Признавам, така е. Самонадеяно е. Но проучването на нашето минало така е зомбирано вече два века, че дори и след думата „сомор“ да виждаме черно на бяло в „Именника“ думата „Сигор“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Загрос</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, т.е. името на цяла област на север от Месопотамия, пак ще се усъмним да свържем „Самар“ и „Сигор“ с Древния Изток...Зомбирани сме много.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Загрос (на арабски: زاجروس الجبال, на персийски: رشته كوههاى زاگرس, на персийски: زنجیرهچیای زاگرۆس, на лурски: کو یه لی زاگروس) е най-голямата планинска верига на територията на Иран и Ирак.<br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/caucasian_albania%20(1)(1).gif" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/caucasian_albania%20(1)(1).gif" style="border: none;" width="411" /></a><em><span style="font-size: small;">Z<b>agros като име е занесено и на Балканите от българите на Аспарух и става име на новопридобитите земи от Византия при Тервел.</b></span></em></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Българският документ е намерен в преписи от ХV в. и ХVІ в., но тези преписи са правени въз основа на стари български книги от Х в.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Защо списъкът с българските владетели още от Х в. е вставен между ІV книга на Царете от Библията и текстовете на византийския историк Амартол за Новохудоносор?</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Какъв е бил замисъла на тази вставка? Тя случайна ли е? А ако не е случайна, какво ни казва?</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> За преводача от Х в. това е било нещо като „приписка“, която вмъква между ІV книга на Царете от Библията и роденият около 634 г. пр.н.е. основател на Нововавилонското царство Новуходоносор.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Защо го прави?</span></span></span></span></div>
<span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"></span><span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">През 1927 г. в кн.1-5 на сп. „Кубрат“ М.Д.Димитров публикува своята оригинална статия „Изчисляване на Именника“. В нея Димитров предлага да бъде потърсена месопотамска</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">в някой от семитските езици</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span><span lang="BG"> езикова основа на древнобългарските думи в Именника и се спира на имената „Имен“ и „Вихтун“.</span></span></div>
</span></span></span><span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; display: inline !important; float: none; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"></span><div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Никой не се вслушва в предложението му да се търсят съответствия на думите от „Именника“ в Месопотамия, независимо че произходът на думата за змей/змия „Илуян“ е доказано с хетски произход, а не е тюркска. Попадането на тази дума в тюркския език е очевидно по линия на сирийското посредничество в тюркския, тъй като е известно, че произхода на тюркските руни е в согдийското писмо, а то е дело на сирийските несторияни.<br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20(264).jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="439" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20(264).jpg" style="border: none;" width="586" /></a></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Дилом – змия, произход в месопотамската дума „Илуян“</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Дохс – няма нищо общо с тюркската дума „домус“, т.е. свиня, глиган</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Сигор – топоним, произход в местността „Загрос“</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Верени - ВУРУНЦИМУ (ВУРУШЕМУ) - т.е. „Слънце от Арина”, главна богиня на хетския пантеон, съпруга на Тару. Има аналог не само в „Именника на българските владетели” – „верени”, но и при волжките-българи – вараж, барадж, със значение „дракон“.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Теку –</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Дванш –</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Тох –</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Сомор – топоним, Самар, Шумер<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">?</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Проблемът е, че науката не признава застинали и мумифицирани констатации. Тя търси, предлага, изработва хипотези. <b>Крайно време е нашият „Именник“ също да бъде върнат на науката и отново да бъде анализиран. По времето когато е открит той предизвика отзив от научни статии. За съжаление, всички тръгват при дешифрирането от предразсъдъка, че българите са тюрки.</b></span></span></span></span></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-62726186438726232062016-05-18T00:59:00.000-07:002016-05-18T00:59:38.411-07:00Българската легенда за злите духове "нави" и произхода на българите.<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"><span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"></span></span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<b><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Посвещавам на 120 годишнината от кончината на Димитър Матов.</span></b></div>
<span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; display: inline !important; float: none; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"></span><br />
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">"Навите" са зли духове и демонски същества, те измъчват жените, които са родили и убиват децата им. Според изследванията на Димитър Матов<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">1864-1896</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span><i>навите</i> в предания от Велес са три жени, две от които „ерменки“. В Добричко ги наричат не само „ерменки“, но и „сърменки“ </span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">сарматки ?</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">. Матов изучава легендите за <i>нави</i> в Ресен, Битолско, Костурско. В Тетово се вярвало в „навяци“, а в Пазарджишко тежко болен се нарича и „навясал“.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Несъмнено българските думи „навик“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">лоша привичка</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>и „навит“ </span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">„навит човек“ е обикновено убеден да извърши нещо, което не е лична воля</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> водят произхода си от „нав“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">мъртвец</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>и „нави“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">лоши женски духове</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">. Думата е оказала влияние от кимеро-българския език и върху славянските езици, понеже „нави“ като „зли духове“ ги има в руския Начален летопис от ХІІ в. и в местни славянски вярвания.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">През 1889 г. Димитър Матов, който е завършил фолклористика и лингвистика при А. Потебня в Харков, пише статията „Нави“, която излиза в кн. ІІІ на сп. „Книжици“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">с. 49-54</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">. Шест години по-късно, Матов отново се връща към тази тема и публикува през 1895 г. статията „<i>Верзиуловото коло и навите</i>“ в Български преглед, г. ІІ, кн. ІХ-Х, с. 140-156.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Както пише Любомир Милетич: „За „навите“ се споменува в старите наши книги<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">индексът</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, гдето се казва, че поп Богомил<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Йеремия</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span><span lang="BG">„<i>бил в навех на Верз</i></span></span><i><span style="line-height: 20.7px;">i</span></i><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><i>улове колу</i>“. На Матов е известна литературата по този въпрос и именно затова особено го е заинтригувало едно място в оставените записки на покойния Бояджиев от Велес, гдето било отбелязано едно баяне против „навите“. Докато думата „нав“ в старобългарските паметници значи "мъртвец", от разпитванията си Матов установил, че тази дума в мн. ч. „нави“ се схваща днес във Велес и др. със значение „<i>лоши жени, които мъчат родилката преди и след раждане</i>“. Съгласно с това, казаното място от индекса става по-ясно и значи, че поп Йеремия отивал при <i>навите</i> на верзиуловото им хоро<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">на сръбски – „врзино коло“</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, което те, както самовилите и други сродни там същества, устройвали“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Л. Милетич, Български преглед, 1896, кн. ХІ</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Още като излиза през 1889 г. в сп. „Книжици“ статията „Нави“ на Матов, от темата се заинтригува руския проф. Соболевски, който смята, че т.нар. „Верзиулово хоро“ произлиза от думата „Велзевул“. В особено интересната и новаторска тема на Матов се включва и светилото Веселовски, който обръща внимание, че темата за злите духове, които мъчат родилки е много стара и посочва един коптски вариант от легендата за Свети Сисиний </span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Сисон</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, в който злата мъчителка има име „Верзелия“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">очевидно Берзелия</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span></div>
<span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"></span><span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">В наскоро публикувана статия в сайта „История на света“ </span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="font-size: x-small;"><span style="line-height: 14.95px;"><a href="http://istorianasveta.eu/pages/posts/svitkt-amulet-ot-kolekcijata-na-prof.-ivan-dujchev-i-negovoto-mjasto-v-tradicijata-na-apotropejnata-knizhnina-2-417.php" rel="nofollow" style="color: #357aa4; text-decoration: none;" target="_blank"><span style="color: maroon;">istorianasveta.eu/pages/posts/svitkt-amulet-ot-kolekcijata-na-prof.-ivan-dujchev-i-negovoto-mjasto-v-tradicijata-na-apotropejnata-knizhnina-2-417.php</span></a></span></span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span><span lang="BG">се посочва за наличието на „Свитъкът-амулет от колекцията на проф. Иван Дуйчев“, в който присъства и легендата за Сисиний.<span class="Apple-converted-space"> </span><br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/1234.jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="390" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/1234.jpg" style="border: none;" width="586" /></a></span></span></div>
</span></span></span><span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; display: inline !important; float: none; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"></span><div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Тази легенда „е разказ за борбата на св. Сисон с вещицата и включва редица интересни мотиви, които разкриват древния й произход и я доближават в някои моменти до вълшебната приказка. Във византийската традиция същият разказ е познат като Житие на св. Сисиний (името се среща във варианти Сисон, Синесий, Сисин и др.) и от него са известни над 20 преписа, обхващащи широк хронологически диапазон – от ХІ до ХІХ в. Познат е в арменска версия в сравнително късни преписи от колекцията на манастира “Сен Лазар” във Венеция“</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">пак там</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Навремето Веселовски предполага, че коптската версия идва от Армения. Определено можем да кажем, че отъждествяването на „ерменки“ и „нави“ в българския фолклор, ни дава право да потърсим произходът на името „Берзелия“ в един регион, свързан и с „майчиното мляко“ на прабългарите.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Какво имаме предвид?</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">В гръцката традиция, вещицата се казва Гилу, за разлика от нашата, където е Берзелия. Вещицата Гилу открадва новороденото дете и Св. Сисиний я преследва, за да го върне. В мотивите има вълшебни елементи.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">„Вещицата иска от св. Сисиний до повърне майчиното си мляко като условие да получи обратно децата на сестра си</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">…</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">. Като истински приказен герой, светецът-воин преодолява препятствието – повръща майчиното си мляко – и получава живи шестте деца (вероятно в този епизод трябва да търсим корените на съвременния фразеологизъм “да си кажеш и майчиното мляко”). Целият разказ до този момент всъщност има за задача да обясни най-сакралния мотив – разкриването на тайните имена. След победата на св. Сисиний с Божията помощ, вещицата/дяволът се подчинява и обещава да не доближава дома на човек, който притежава записани нейните имена. Изреждането им е всъщност заклинателната формула, гарантираща защита от бедите, представени като имена – атрибути на дявола<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">пак там</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">“.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">И така, едно от имената на вещицата, която е зъл дух и демон, който краде новородените деца, е <b>Берзилия</b>. Това име е ефимизъм, в смисъл, че мотива за „казването“, т.е. повръщането на „майчиното мляко“, за българите е свързан с местността Берзелия, известна от късно-античните гръкоезични извори и като „втора Сарматия“, т.е. територията на изток от Дон до Кавказ. Ето защо, освен Берзелия, <i>навите</i> имат и имената „ерменки“ и „сармянки“, т.е. също ефимизми, свързани с региона на Берзелия.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Поп Йеремия в този смисъл, е обвиняван от ортодоксалната стара наша книжнина през ХІ в., че с учението си се сродява с <i>навите</i>, тези лоши духове, които вредят на навородените. Това не е случайно, понеже в доктрината на богомилството раждането е нещо тъжно и греховно, понеже новороденото става роб на Сатаната, който бил създал земята. Тоест, неслучайно Йеремия е сроден точно с <i>навите</i> и е изпратен на „Верзиуловото коло“, т.е. на хорото на Берзелия.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">А самото име <b>Берзелия</b>, както стана ясно, е едно от многото имена на <i>навите</i>, свързано със сакралния мотив за първоначалата на всички деца от тоя народ, с тяхното „майчино мляко“, което трябва да бъда повърнато назад до името на древната им родина.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Берзелия е всъщност форма на топонима, чиято персоезична версия е Бурган, а арабоезичната му версия е Бурджан.</span></span></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">В периода 836-847 г. ал-Хорезми полага началото на арабската географическа наука. Той тълкува някои от основните географски топоними на Птол</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">е</span><span style="line-height: 20.7px;">меевата география (ІІ в. от н.е.) и стига до заключението, че „Бурджан” съответства на птоломеевското разбиране за „Сарматия”. А според Птол</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">е</span><span style="line-height: 20.7px;">мей, Сарматия е територията от Карпатите до Кавказ.</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>Като „Европейска Сарматия“, според Птолемей, е от Висла до Дон, а „Азиатска Сарматия“ е от Дон до Волга и на юг до Кавказ.<br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Map_of_Colchis,_Iberia,_Albania,_and_the_neighbouring_countries_ca_1770(2).jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="438" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Map_of_Colchis,_Iberia,_Albania,_and_the_neighbouring_countries_ca_1770(2).jpg" style="border: none;" width="586" /></a><br /></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> В една персийската легенда за произхода на българите, съхранена в епосът „Искандер наме” на персийският поет Низами, който той пише в самото начало на ХІІІ в., срещаме също Бунгар.<br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20(46)(1)(1).jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="151" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20(46)(1)(1).jpg" style="border: none;" width="586" /></a><br /></span></span></span></span><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20(47).jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20(47).jpg" style="border: none;" width="298" /></a><br /><br /> <span class="Apple-converted-space"> </span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Според художественият вариант на легендата в епоса „Искандер наме“, Александър Македонски имал двама воини Бун и Гар, които участвали в походът му в непознатите земи на север, но двамата се разболяли от неизлечима болест и за да не заразят останалата армията били изоставени в една пещера. В нея те по чудо оцеляли, благодарение на някаква черна течност или кал. Пещерата се наричала „Балгар” и двамата решили отсега нататък да се казват „българи”, по името на пещерата.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Най-интересното в тази легенда е, че „Бун” и „Гар” са всъщност Бунгар, тоест персийското име на Бурджан.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><b>Тоест, Берзелия на късно-античните гръкоезични летописи съответства на топонима Бурджан в арабоезичната средновековна география.</b><br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/970509_614017131965554_944894880_n.jpg" style="color: #e81713; text-decoration: none;"><img alt="" height="289" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/970509_614017131965554_944894880_n.jpg" style="border: none;" width="586" /></a></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: black; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"><span style="font-size: medium;"><div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px;">
<span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> Виж също статията в blog.bg: <span class="Apple-converted-space"> </span><em><strong>Бурджан - другото име на Дунавска България.</strong></em><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/history/2011/06/28/burdjan-drugoto-ime-na-dunavska-bylgariia.773239" rel="nofollow" style="color: #357aa4; text-decoration: none;" target="_blank"><span style="color: maroon;"><span style="font-size: x-small;">letopisec.blog.bg/history/2011/06/28/burdjan-drugoto-ime-na-dunavska-bylgariia.773239</span></span></a></span></span></div>
</span></span></div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-82428632219812195392016-05-12T00:01:00.002-07:002016-05-12T00:01:26.579-07:00Защо книгата на д-р Киселков (1945) за Кирил и Методий е отречена от БАН?<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"> Не
всичко около живота и делото на св.св. Кирил и Методий е ясно. Знаел го
е един от най-добрите изследователи за тях, българския учен Васил
Славов Киселков </span><span style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">17.</span><span lang="BG" style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"> </span><span lang="BG" style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">Х</span><span style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">I</span><span lang="BG" style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">. 1887-10. </span><span style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">IV</span><span lang="BG" style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">. 1973</span><span style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">.
Роден в Котел той пише няколко книги за Кирил и Методий, като
постепенно навлиза в дълбочина на проблематиката. Пише книга за Кирил и
Методий през 1923 г., след това през 1933 г., следва 1940 г., 1942 г. и
така стигаме до забележителната монография на д-р Киселков „<i>Славянските просветители Кирил и Методий</i>” от 1945 г., която е 436 страници.</span></span></span></span></div>
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"> </span></span></span></span><br /><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/d-r_Vasil_Kiselkov_medium.jpg"><img alt="" height="150" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/d-r_Vasil_Kiselkov_medium.jpg" width="102" /></a><br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20%28507%29.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20%28507%29.jpg" width="337" /></a><br />
</span> </span></span></span>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Киселков доказва, че големите </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">пространни</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> жития (известни и като "Панонски легенди" в науката) за светите блатя Кирил и Методий, <b>не са писани преди Х</b></span><b><span style="line-height: 115%;">V</span></b><span lang="BG" style="line-height: 115%;"><b>
в.</b> Авторите на панонските легенди, според Киселков, не са съвременници
на светите братя, нито техни преки или косвени ученици, тези панонски
жития не са писани през </span><span style="line-height: 115%;">I</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Х в. или Х в.!</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Изводите на Киселков са изключително сериозни, но през 1950 г. от Москва се спуска заповед, че „<i>Панонските легенди са възникнали в години близки към епохата, когато са живяли братята</i>” Кирил и Методий. Ф.М.Росейкин в статията си „<i>Буржуазная историография о византийско-моравских отношениях в середине </i></span><i><span style="line-height: 115%;">I</span></i><span lang="BG" style="line-height: 115%;"><i>Х в.</i>”</span><span style="line-height: 115%;"> (</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Византийский временник, </span><span style="line-height: 115%;">III</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">, 1950, с. 245-248</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> налага априорния извод, че Панонските легенди са от години близки до времето, през което са живяли Кирил и Методий.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">През 1995 г. в София излиза т. </span><span style="line-height: 115%;">II</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
от мащабната четиритомна „Кирило-Методиевска енциклопедия”, в която на
с. 318 четем, че Стефан Кожухаров в статия в тази енциклопедията за Киселков, отбелязва: „<em>Не намира подкрепа в науката възгледът на Киселков за късен произход на житията</em>...”.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Още
през 1955 г. Иван Дуйчев налага в България „догмата от Москва”: „За
съжаление, Киселков изхожда от аболютно грешни позиции за двата основни
източника за живота и делото на Кирил и Методий, а именно така
наречените Панонски жития, с други думи, пространните жития. В
противоречие с фактите и оценката на съвременната славистическа наука,
представена от нейните водещи представители </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Дуйчев има предвид Росейкин – бел.м.</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">, автора настоява на необоснованото мнение, че „<i>Кириловото житие трябва да се е появило в първата половина на Х</i></span><i><span style="line-height: 115%;">V</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> в., а Методиевото – няколко десетилетия по-късно</span></i><span lang="BG" style="line-height: 115%;">”.</span></span></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<span style="color: black;"><a href="http://feb-web.ru/feb/todrl/t13/t13-601.htm" rel="nofollow" target="_blank">feb-web.ru/feb/todrl/t13/t13-601.htm<br />
<br />
</a><br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/pliska_1_ed.jpg"><img alt="" height="280" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/pliska_1_ed.jpg" width="466" /></a><br />
Паметника на Св. Кирил и Св. Методий в Плиска, от 2015 г.<br />
<a href="https://www.facebook.com/profile.php?id=100010295775092&fref=ts" rel="nofollow" target="_blank">www.facebook.com/profile.php</a></span><br />
<span style="color: black;"><br />
</span><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';">
</span></span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="BG" style="line-height: 115%;"></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Наистина на стр. 73 от монографията на Киселков от 1945 г. „Славянските просветители Кирил и Методий” е записано, че „<i>Кириловото житие е било написано през първата половина на Х</i></span><i><span style="line-height: 115%;">V</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> в., а Методиевото – няколко десетилетия след него</span></i><span lang="BG" style="line-height: 115%;">”. Това е коректният цитат.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Дуйчев
пише, че Киселков отстоява това мнение в „противоречие с фактите”. Да
видим какви факти дава Киселков, за да обоснове становището си, че
пространните Панонски жития за двамата братя не са от </span><span style="line-height: 115%;">I</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Х в. или от Х в., а едва от Х</span><span style="line-height: 115%;">V </span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">в.?</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Според Киселков, всичките 17 преписа на Кириловото житие и 8-те на Методиевото, са от втората половина на Х</span><span style="line-height: 115%;">V</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> в. „</span><em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Ако житията бяха от края на </span><span style="line-height: 115%;">I</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Х
или от началото на Х век, все щеше да се запази поне един препис върху
пергамент, защото не може да се допуща, че хората от първите два-три
века след появата на Кирило-Методиевата азбука не са се интересували от
живота и делото на братята</span></em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">” </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с. 60</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">.
Киселков показва, че има интерес към делото на Кирил и Методий тогава,
но т.н. големи, пространни жития не са писани тогава. Има само един
пергаментов препис на Методиевото житие в сборник на московския храм
„Успенски събор”, но то според Киселков е съмнително дали е от Х</span><span style="line-height: 115%;">II</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">-Х</span><span style="line-height: 115%;">III</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
в.в., откогато го датират. Този единствен препис на пергамент и
уставното писмо не са достатъчни доказателства, според Киселков, че има
преписи на житията преди втората половина на Х</span><span style="line-height: 115%;">V</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> в., откогато са всички останали преписа. Езикът на житията гъмжи от сърбизми и русизми. „</span><em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Руското
влияние личи от употребата на някои типични руски думи, като: король,
королю, королеви, пострижникь, папежь, чадь, разве”...”Сръбското
книжовно влияние личи от употребата на "ь" в края на думите и от честата
замяна на голямата носовка с "у".....На влиянието на някой латински
първоизточник, който са използвали авторите </span><span style="line-height: 115%;">[</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">от Х</span><span style="line-height: 115%;">V</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> в. – бел.м.</span><span style="line-height: 115%;">]</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">, трябва да се отдадат думите: апостоликь, епистолия, мъша </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">вм. миса, служба</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">, купетра </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">вм. етърва</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">,
папежь.....На гръцко книжовно влияние трябва да се отдадат някои думи и
изрази, каквито са: вивлиотекаръ, хризма, анагность, логофеть, кири</span><span style="line-height: 115%;">i</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">е елеисонь...</span></em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">" </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с. 60</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">„<strong><em>В
житията често пъти се прокарват мисли, които не отговарят на
историческата истина или са в противоречие с други книжовни извори, а
дори и със самите жития. Например, двете жития твърдят, че славянската
азбука била измислена около 862 г., когато в Цариград пристигнали
пратениците на моравския княз Ростислав, докато Черноризец Храбър, който
е книжовник от първата половина на Х в. и който е познавал въпроса за
появата на азбуката ни, твърди, че тя е била измислена през 855 година</em></strong>” </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с. 61</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">. <br />
<br />
Киселков отбелязва, че след Х в., когато работят в България
книжовници ученици и последователи на братята, като Климент, Наум,
Константин Преславски, Йоан Екзарх и Черноризец Храбър и които
благоговеят пред тяхното дело, интереса изчезва. „</span><strong><em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">До каква степен новите поколения се отчуждили от Кирил и Методий, личи от това, че до края на Х</span><span style="line-height: 115%;">IV</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
в. никой от старите ни книжовници не говори нищо нито за тях, нито за
създадената от тях глаголическа азбука. Дори просветени книжовници, като
патриарх Евтимий, Григорий Цамблак и Константин Костенечки не са счели
за потребно да посветят поне няколко реда за Кирил и Методий в своите
трудове, ако не и да им напишат цели жития или служби</span></em></strong><span lang="BG" style="line-height: 115%;">” </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с. 73, 74</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Според Киселков през Х</span><span style="line-height: 115%;">I</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">, Х</span><span style="line-height: 115%;">II</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">, Х</span><span style="line-height: 115%;">III</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> и Х</span><span style="line-height: 115%;">IV</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> векове спомена за Кирил и Методий се съхранява само „<em>под манастирските стрехи</em>”, при което монасите си спомняли за тях само по „<em>кратките проложни жития и служби, когато се празнувало по традиция тяхната памет</em>” </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с. 73</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">. Такива патетични и обемни жития, като панонските легенди, не са съществували до Х</span><span style="line-height: 115%;">V</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> в., според Киселков. Ето защо, когато са писани тези обемни жития през Х</span><span style="line-height: 115%;">V</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> век, са допуснати много фактологични грешки, немислими, ако бяха писани през края на Х или началото на Х</span><span style="line-height: 115%;">I</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> в.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Например, „</span><em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">според
Кириловото житие, братята престояли в Моравия първо 40 месеца, след
това минали в Панония, а оттам се отправили за Рим. Според Методиевото
житие, братята престояли в Моравия три години и се завърнали – разбира
се, в Цариград, откъдето са тръгнали </span><span style="line-height: 115%;">[</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">за Рим – бел.м.</span><span style="line-height: 115%;">]</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">,
при все, че житиеписеца на споменава това. Пак според Кириловото житие
братята били повикани в Рим от папа Адриан, а според Методиевото - от
папа Николай. Последният дори посветил Методий за свещеник, т.е. за
йеромонах, при все че Николай не можал да види Методий, понеже умрял
преди пристигането на братята в Рим. Според пространното Кирилово житие,
Кирил се учил в Цариград заедно с малолетния император Михаил </span><span style="line-height: 115%;">III</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">. А това съобщение не може да бъде вярно, защото 14-годишният Кирил отишъл в Цариград, когато Михаил </span><span style="line-height: 115%;">III</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
бил едва 2-3 годишно дете. Същото съобщение противоречи и на краткото
Кирилово житие. Според последното, както и според йеросхимонах Спиридон,
който се е ползувал от него, когато е писал историята си, св. Кирил се е
учил в цариградското училище не с царя, а с царския сестринец. Краткото
житие и Спиридон в случая стоят по-близко до истината, защото се знае,
че император Михаил имал 5 по-големи сестри – Текла, Ана, Анастасия,
Пулхерия и Мария. Според Спиридон, Текла е била омъжена за царедвореца
Сергий и тя може да е имала дете на Кириловата възраст. Другите четири
сестри на Михаил са били насила замонашени. А не е ли и анахронизъм и
съобщението на Методиевия житиеписец, че Методий се срещнал с маджарския
крал, когато исторически е доказано, че маджарите завладели Моравия и
Панония няколко години по-късно от Методиевата смърт? А какво да кажем
за съобщението на житиеписеца, според което не само, че над Кириловия
гроб „започнаха да стават много чудеса”, но и римляните считали и
славели рано починалия в Рим славянски първоучител за светец. Те дори
„нарисуваха иконата му над неговия гроб” и „започнаха да палят свещи над
него денем и нощем” – твърди житиеписеца. Не ще съмнение, че това
свидетелство не може да отговаря на истината, не само защото е
невероятно Кирил да е бил признат от римляните за светец веднага след
смъртта си, но и защото римското духовенство изобщо, заедно със своите
папи, до най-ново време не е искало да канонизира светите братя</span></em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">” </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с. 61, 62</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Според Киселков, пространните жития „<em>имат компилативен характер</em>” </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с. 63</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">, техните автори са използвали не само днес неизвестни паметници от и за братята, но „</span><em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">и
някои други текстове, каквито са краткото, или проложно, Кирилово
житие, Италианската легенда, късната редакция на Несторовата летопис,
похвалните слова на Кирил, и на Кирил и Методий. Ползвани са някои от
известните папски писма до Коцел и Светополк. Може Методиевия агиограф
да е ползвал някои от тия писма не от пълния им текст, а от някой
съкратен славянски превод, сега неизвестен на науката. Предполагаме, че
Кириловият житиеписец е познавал Италианската легенда не по текста на </span><span style="line-height: 115%;">[</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">първото печатното – бел.м.</span><span style="line-height: 115%;">]</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
издание от 1688 г., а по друг, по-стар и по-обширен текст. Методиевият
житиеписец пък ще е използвал по-нов, допълнен препис на Несторовата
хроника. Възможно е авторите на пространните жития да са използвали и
други текстове, които не са известни на науката или за които никой не се
и досеща. Който желае да се увери нагледно, че наистина пространните
жития имат компилативен характер, нека сравни следните цитати, извлечени
из различни книжовни паметници</span></em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">: </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с. 63, 64, 65, 66, 67,68, 69,70, 71</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">.”<br />
<br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20%28498%29.jpg"><img alt="" height="345" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20%28498%29.jpg" width="586" /></a></span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20%28499%29.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20%28499%29.jpg" width="344" /></a><br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20%28500%29.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20%28500%29.jpg" width="333" /></a><br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20%28501%29.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20%28501%29.jpg" width="338" /></a><br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20%28502%29.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20%28502%29.jpg" width="349" /></a><br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20%28504%29.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20%28504%29.jpg" width="318" /></a><br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20%28505%29.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20%28505%29.jpg" width="373" /></a><br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20%28506%29.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20%28506%29.jpg" width="323" /></a><br />
<br />
<br />
„Явната връзка между Кириловото житие и Италианската легенда
също показва, че първото не може да бъде по-старо от началото на Х</span><span style="line-height: 115%;">V</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> в., понеже както се предполага от някои учени, самата Италианска легенда се появила през Х</span><span style="line-height: 115%;">IV</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
в. във връзка с повишения интерес всред чешките католически среди към
делото на Кирил и Методий и към съдбата на римския папа, мъченик и
светец Климент след основаването на Пражката архиепископия в 1343 г.
Знае се, например, че в 1346 г. чешкият крал Карл </span><span style="line-height: 115%;">IV</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
започнал да покровителствува славянската писменост. Той дори основал
т.нар. Емауски манастир край Прага и в него настанил монаси от
Хърватско, които боравели с Кирило-Методиевата глаголическа азбука. В
същия манастир било написано и известното „Реймско евангелие”. В 1380 г.
пък олмуцкия епископ Йоан наредил да се празнува паметта на светите
братя на 9 март всяка година. Латинският текст на Италианската легенда
пък е могъл да попадне в ръцете на православен книжовник посредством
католическо Хърватско или посредством православна Сърбия. А да се мисли,
че Италианската легенда – която станала известна за науката след 1668
г., когато била напечатана за пръв път от Боландистите в Анвертпен </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Анверс</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> – била написана много по-рано </span><span style="line-height: 115%;">[</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">от Х</span><span style="line-height: 115%;">IV</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> в. – бел. м.</span><span style="line-height: 115%;">]</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">, не е допустимо, защото до</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> </span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Х</span><span style="line-height: 115%;">IV</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
в. католическото духовенство в Европа изобщо не признавало Кирил и
Методий за светци. Още по-неприемливо е гледището, според което
Италианската легенда била дело на Методиев съвременик, при все че това
гледище се поддържа от бележити книжовници. Ако тя беше написана от
такъв съвременик, по никой начин в нея не би се твърдяло наивно, че в
Рим бил посветен за епископ не само Методий, но и брат му Кирил. А щом
Италианската легенда е от Х</span><span style="line-height: 115%;">IV</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
век, нямаме никакво основание да мислим, че авторът на пространното
Кирилово житие, който е използвал самата легенда, би могъл да живее
по-рано от същия век. В полза на нашето гледище говори и друго
обстоятелство. В Кириловото житие се цитират на няколко места пасажи от
Корана. А свещената книга на мохамеданите ще е станала известна на
славянските книжовници през Х</span><span style="line-height: 115%;">V</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
в., когато турците бяха завладели вече България и постепенно налагаха
властта си и над другите балкански земи. Тогава и някои българи
започнали да се запознават с турския език, а покрай него и с арабския.
Заслужава да споменем, че Константин Костенечки, при все че се проявил
като бележит книжовник в Сърбия през първата половина на Х</span><span style="line-height: 115%;">V</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
в., е знаел турски език. Наистина, може да се възрази, че цитати из
Корана съществуват в житието, понеже са били заети, заедно с целия
наивно-легендарен разказ за Кириловите прения в земята на сарацините,
ала въпрос е дали този наивно-легендарен разказ е истинско дело на Кирил
или пък е някакъв гръцки апокриф, познат на славяните по превод,
приписван на Кириловия брат Методий. Константин Костенечки, както личи
от граматическия му трактат „За буквите”, е имал твърде смътни познания
за руския език и за неговите отношения към другите славянски езици.
Според него, църковнославянският книжовен език не бил нищо друго освен „<i>тънчайш</i></span><i><span style="line-height: 115%;">i</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 115%;">и и краснеиш</span></i><i><span style="line-height: 115%;">i</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 115%;">и роушькыи </span></i><i><span style="line-height: 115%;">i</span></i><i><span lang="BG" style="line-height: 115%;">езыкъ</span></i><span lang="BG" style="line-height: 115%;">”,
но подпомогнат с нещичко от другите славянски езици. Поради големите си
недостатъци тези езици съвсем не могли да се мерят с руския език.
Божествената мъдрост и човешката наука, или „<i>елинската, сирийската и еврейската тънкота</i>” могли да се предадат най-хубаво чрез руския поетичен език, обогатен с думи от останалите славянски езици. </span></span></span></span><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 20.7px; text-indent: 47.2px;">Също и за живота на Кирил и Методий, както и за заслугите </span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">им
като създатели на славянската азбука и книжнина, Константин нямал
представа. Когато някои му подмятали, че славянския книжовен език от
онова време е почивал не на руския език, а на езика на св. Кирил, той се
отнасял към думите им с известно съмнение. „</span><em><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">Глаголють бо нец</span><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">i</span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">и </span><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">i</span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">ако К</span><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">v</span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">рил философь издасть прежде – боуди приемлю</span></em><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">”</span></strong><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">, пише той в споменатия си трактат, посветен на сръбския деспот Стефан Лазаревич </span><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">(</span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">1374-1427</span><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">)</span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">.
Интересът на сръбското общество по времето на Костенечки към руския
език и споровете, които се водели по въпроса за отношението на „<em>тънчейшия</em>” руски, или „<em>рушки</em>”
език спрямо книжовния език на сърби и българи, както и спрямо езиците
на другите славянски народи, като бошняци, хървати, словенци и чехи,
споменати от Костенечки, ни заставя да мислим, че Кириловото житие
трябва да се е появило по онова време, понеже и в него се повдига въпрос
за „<em>росьски</em>”, или „<em>рушки</em>” букви и книги. При това,
авторът на житието, както изглежда, нямал по-големи познания от
Костенечки за произхода на руския книжовен език. Както вече изтъкнахме
по-рано, когато говори за пребиваването на братята в Крим, житиеписезът
съобщава, че там Кирил намерил „<i>Евангелие и Псалтир, написани с рушки </i></span><i style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; text-indent: 35.4pt;"><span style="line-height: 115%;">(</span></i><i style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; text-indent: 35.4pt;"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">росьскы</span></i><i style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; text-indent: 35.4pt;"><span style="line-height: 115%;">)</span></i><i style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; text-indent: 35.4pt;"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> букви и човек говорещ този език</span></i><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">”. В </span><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">I</span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">Х
в. може на Крим наистина да са живели готи или сродните им по кръв
варяги, ала късния житиеписец, без друго, ги е отъждествявал </span><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">[</span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">през Х</span><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">V</span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;"> в. – бел.м.</span><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">]</span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;"> с киевски руси, за които балканските славянски монаси и книжовници вече са имали поне известно понятие </span><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">(</span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">с. 74, 75, с. 76, с. 77</span><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">)</span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">”.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAAGia4H6TzGvCpJOE7ERUowi2btZPBTPjQXWlXkFlU15uN3MnKShkEC9LnrmUC7_3TD0hxE72xCZBl0205xHez16pDpf-OjGsn_zO4mbA6FRwjLquXnnh8JPZYbY9zT6zqQgm6Y-bCYeI/s1600/Image+%2528543%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAAGia4H6TzGvCpJOE7ERUowi2btZPBTPjQXWlXkFlU15uN3MnKShkEC9LnrmUC7_3TD0hxE72xCZBl0205xHez16pDpf-OjGsn_zO4mbA6FRwjLquXnnh8JPZYbY9zT6zqQgm6Y-bCYeI/s640/Image+%2528543%2529.jpg" width="528" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">И така, Киселков пише, че понеже пространните жития са явно от Х</span><span style="line-height: 115%;">V</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> в., поради това авторът им е написал, че Св. Кирил през </span><span style="line-height: 115%;">I</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Х в. открил на Крим „Евангелие и Псалтир” с „<em>рушки букви</em>”, понеже очевидно този автор от Х</span><span style="line-height: 115%;">V</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> в. отъждествил киевските руси от своя Х</span><span style="line-height: 115%;">V</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> в., с ония които живяли по същите места там през </span><span style="line-height: 115%;">I</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Х в., които може да са готи, варяги или някакви други!</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Ето това е написал Киселков за „рушките писмена”, но Стефан Кожухаров в т. </span><span style="line-height: 115%;">II</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
на „Кирило-методиевска енциклопедия”, с. 318, ни убеждава, че Киселков
„по въпроса за т.нар. роски или рушки писмена, споменати в ЖК </span><span style="line-height: 115%;">[</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">житие Кирилово – бел.м.</span><span style="line-height: 115%;">]</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> веднъж се присъединява към учените, които под това название разбират готски книги </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Славянските просветители...”, 1923, с. 65-66</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">, а по-късно твърди, че тук става дума за „руски език и руски букви” </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">„Славянските просветители....”, 1946, с. 43</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">.” Кожухаров не стигнал до 77 страница от книгата (дадена за печат на 15 ноември 1945 г.) на <strong><em>д-р В. Сл. Киселков „Славянските просветители Кирил и Методий”</em></strong>, останал си на 43 страница и така не разбрал какво има предвид бележития учен. Сведението на Кожухаров в т. </span><span style="line-height: 115%;">II</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">
на гореспоменатата енциклопедия, е най-малкото некоректно. Разбира се,
Кожухаров трябва да даде и догматична оценка за доказателствата на
Киселков, че пространните жития на братята са от Х</span><span style="line-height: 115%;">V</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> в. И той я дава: „</span><em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Не намира подкрепа и в науката и възгледът на К. за късен произход</span><span style="line-height: 115%;"> (</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Х</span><span style="line-height: 115%;">V</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> в.</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> на ЖК</span></em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">”</span><span style="line-height: 115%;"> (</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с. 318, т. </span><span style="line-height: 115%;">II</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">, К-М-Е</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">За
Киселков е било особено важно да докаже късния произход на пространните
жития за Кирил и Методий, понеже именно техният автор </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">или автори</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> <strong>прокарват внушението, че Кирил и Методий не са българи. </strong>Между другото самият Киселков косвено дава данни, че в края на ХVІІІ в. българския историк йеросхимонах Спиридон не знае за съществуването на пространните жития, а знае само за малките, служебни жития. Аз проверих, че папският библиотекар Асемани през ХVІІІ в., когато пише изследване в "Календари на Вселенската църква" за светите братя Кирил и Методий, също не познава пространните жития, но знае за житието от ХІІ в. написано от Теофилакт Охридски за Св. Климент и го цитира...По тези въпроси науката отказва да дебатира, а Киселков отдавна е забравен от БАН.<strong> </strong> </span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"></span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"><br /></span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> Киселков сочи езиковедските факти в полза на твърдението си, че Кирил и Методий са българи. „</span><em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">В старобългарската азбука съществуват особени букви. Такива са <b>ж, ч, ш, </b>чийто гласеж и днес мъчно учленяват родените и останали да живеят в България гърци; буквите <b>ъ</b> и <b>ь</b>,
с които старите книжовници отбелязвали два сродни, но все пак различни
гласки на някогашния ни език; буквите „голяма и малка носовка”, с които
са били отбелязвани носово произнасяните самогласки о, </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">а, у</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> и е....</span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с. 44</span><span style="line-height: 115%;">)</span></em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">”
и т.н. Примерите, които дава от езиково-гласежен характер Киселков са
много и те не са във възможностите дори и на грък полиглот, а с тях може
да се справи само граматик, за когото славянския е бил поне на ниво
„майчин език”.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Тези автори на пространните жития не са от </span><span style="line-height: 115%;">I</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Х
и Х в.в., те не са ученици и последователи на Кирил и Методий, според
учения. Тези жития са късни компилации, написани са на основата на
съществуващи сведения, служби и кратки проложни жития за Кирил и
Методий. През </span><span style="line-height: 115%;">I</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Х и Х век, според Киселков са се писали кратки жития, „</span><em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">каквито обикновенно са житията на българските светци от </span><span style="line-height: 115%;">I</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">Х и Х век</span></em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">” </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с. 78</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">. Не са се писали „</span><em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">обширни, каквито са византийските и българските жития от Х</span><span style="line-height: 115%;">IV</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> в. насам</span></em><span lang="BG" style="line-height: 115%;">” </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">с. 79</span><span style="line-height: 115%;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> Данните на д-р Киселков не са били анализирани и не са осмисляни от кирило-методиевистиката.</span></span></span></span></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-86056452697619459382016-04-19T00:31:00.002-07:002016-04-19T00:31:20.775-07:00На 25 ноември 2016 г. отбелязваме 1100 г. на българския книжовник Св. Климент Охридски!<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #aaaaaa; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; overflow: hidden; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;"> Според А. Теодоров-Балан<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">Свети Климентъ Охридски въ книжевния поменъ и въ научното дирене, С. 1919</span><span style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="Apple-converted-space"> </span>този велик български светец никога не е бил забравян от българския народ. Още Асеманиевото глаголическо евангелие от края на Х в. упоменава, че Климент е канонизиран за светец и деня му се чества на 27 юли, заедно с деня на Св. Пантелеймон.<br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/10359517_1475877802680953_6423084997729842541_n.jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/10359517_1475877802680953_6423084997729842541_n.jpg" style="border: none;" width="351" /></a></span></span></span></span><span style="color: maroon;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="BG" style="line-height: 14.95px; text-align: justify; text-indent: 36pt;"></span><span style="line-height: 14.95px; text-indent: 36pt;"><br /></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">През 1018 г. византийският император Василий Българоубиец, който завоюва България, превръща Българската патриаршия в Охрид в архиепископия, но запазва името й, дори разширява диоцеза й. Причината е, не обич от страна на Българоубиеца към българското име на архиепископията, а понеже тя е канонично утвърдена от Константинополския църковен събор от 870 г., когато по искане на българския владетел Борис І илирийския диоцез е преименуван на Българска архиепископия.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Дали Климент е починал на 27 юли 916 г. и защо днес се почита на 25 ноември от Църквата? Балан смята, че първия помен на 27 юли очевидно е свързан с манастира на Св. Климент, който се е казвал Св. Пантелеймон и че втория помен на 25 ноември е очевидно правилния, тъй като тогава се чества и римския папа Климент І, чиито мощи Св. Кирил донася от Херсон в Рим. Вероятно, допуска П.Й.Шафарик, самият Климент Охридски е взел монашеското си име по това на римския папа Св. Климент І.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Един от хората, който се е интересувал от старата българска литература, когато тя е била почти неизвестна за учения свят, е<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">княз Михаил Андреевич Оболенски (1805-1873)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Той</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>от 1832 г. оглавява Московския главен архив</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>и</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">открива за науката<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">„Симеоновият сборник“, който по времето на княз Святослав Ярославевич (1073-1076), е наречен «Изборник князя Святослава 1073 года».</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;"><br /> <span style="font-size: small;"><span class="Apple-converted-space"> </span>Повече за княз Оболенски виж при </span><a href="http://talasin.blog.bg/" rel="nofollow" style="color: #357aa4; text-decoration: none;" target="_blank"><span style="font-size: small;">talasin.blog.bg/</span></a></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">В своя дом Оболенски среща по-младия си сътрудник Вукол Михайлович Ундолски с известния професор М.П.Погодин. Причината да направи Оболенски тази среща е, че през 1842 г. Ундолски разказвал пред своя началник в Московския главен архив за някакъв много известен стар книжовник Климент, за който учените не знаели подробности.<br /><br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Undolsky.jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="273" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Undolsky.jpg" style="border: none;" width="200" /></a></span></span></span></span><span style="font-size: x-small;"><span style="line-height: 14.95px;">Вукол Михайлович Ундолски (1816-1864)</span></span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Ундолски завършил Московската духовна академия и бил допуснат в библиотеката на Троицко-Сергеевската лавра, където през 1840 г. открил в един пергаментов сборник от ХІІ в. три слова на неизвестния старобългарски книжовник Климент. Той обаче не посмял да разгласи откритието си.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">През 1842 г. Ундолски става чиновник в Главния московски архив към Министерството на външните работи и запознал своя началник княз Оболенски с находката си. По същото време се разчуло в научните среди, че П. Шафарик от Прага бил писал до проф. Погодин, че търси произведения на един ученик на Св.Св. Кирил и Методий, който се е казвал Климент и го питал дали не го е срещал сред руските архиви.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">През края на март 1843 г. княз Оболенски среща проф. Погодин с Ундолски. Погодин останал много доволен от откритието и в сп. „Московитянин“ разгласил какво търси Шафарик, но не съобщил за находките на Ундолски.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">А какво всъщност открил Ундолски?</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">В пергаментовия ръкопис от ХІІ в. на Троицко-Сергеевската лавра той открил три ръкописа за уреждане на празници от Климент, когото свързал с един от учениците на Кирил и Методий, за който ученик Климент в житието му от Теофилакт се говори как е писал именно такива слова за празници.</span></span></span></span></div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #aaaaaa; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; overflow: hidden; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: maroon;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 14.95px;">През 1885 г.</span><span style="line-height: 14.95px;"> Димитър Матов (1864-1896) под ръководството на Марин Дринов превежда обширното житие на Св. Климент от Теофилакт. Публикувано е същата година. В предговора Марин Дринов отбелязва, че превода е по-добър от руският на проф. Менщиков.</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><br /><a href="http://ia601406.us.archive.org/27/items/zhivotopisnasvk00theogoog/zhivotopisnasvk00theogoog.pdf" rel="nofollow" style="color: #357aa4; text-decoration: none;" target="_blank"><span style="font-size: x-small;">ia601406.us.archive.org/27/items/zhivotopisnasvk00theogoog/zhivotopisnasvk00theogoog.pdf</span></a></span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">На 24 ноември 1845 г. Ундолски изнася пред Московското дружество за руска история и старини доклад за старобългарския книжовник и епископ Климент: „Объ открыт</span><span style="line-height: 20.7px;">i</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">и и издан</span><span style="line-height: 20.7px;">i</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">и творен</span><span style="line-height: 20.7px;">i</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">й Климента, епископа словенскомъ“.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">След това ръкописи на Св. Климент откриват Шафарик, Погодин, Бодянски. През 1846 г. на урожай в Охрид отива В. Григорович, който изнамира жития на Св. Климент.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Старобългарският книжовник става известен на хуманитаристите в Европа.</span></span></span></span></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-8893861518410792632016-04-09T23:48:00.003-07:002016-04-09T23:48:34.495-07:00Сведения за хуните преди Амиан Марцелин (IV в.).<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="background-color: white; color: #aaaaaa; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-weight: bold; overflow: hidden; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px; text-indent: 35.4pt;">Летописецът </span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px; text-indent: 35.4pt;">Евнапий (ок.347-ок.414), ритор и историк, роден в гр. Сарди в Мала Азия</span><span style="line-height: 20.7px; text-indent: 35.4pt;">, в съчинението си</span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px; text-indent: 35.4pt;"> „Η μετ Δέξιππονστορία χρονική” („Продължение на историята на Дексип”)</span><span style="line-height: 20.7px; text-indent: 35.4pt;"> пише, че е изследвал хунското минало, „<i>заемайки сведения от древните</i></span><i style="text-indent: 35.4pt;"><span style="line-height: 20.7px;"> </span></i><span style="line-height: 20.7px; text-indent: 35.4pt;">“.<br /><br /><a href="http://arhivar.blog.bg/photos/171249/original/40979(1).jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="215" src="http://arhivar.blog.bg/photos/171249/40979(1).jpg" style="border: none;" width="150" /></a></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;"> </span><span style="line-height: 20.7px;">„<i>Къде са се намирали хуните, откъде са дошли, как са преминали цяла Европа и са притиснали скитския народ, за това никой не е казал нищо ясно. В началото на това съчинение аз съм изложил това, което смятам за правдоподобно, <b>заемайки сведения от древните писатели</b> и изследвайки техните данни в точност, за да не съставя своето съчинение единствено върху вероятности и за да не се отклони то от истината</i>.“</span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">Сведението на Евнапий, че хуните са известни на „<i>древните писатели</i>“ хвърля нова светлина върху хунската стара история преди ІV в. от н.е., когато за тях пише Амиан Марцелин.</span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">Съчинението „Естествената история“ (Naturalis Historia) е съставено около 77 г. от Плиний Старши за императора Тит. В него Плиний пише: „Ab Attacoris gentes <i>Thuni</i> et Focari et, iam Indorum, Casiri introrsus ad Scythas versi humanis corporibus vescuntur“. В кодексът Florentinus Ricciardianus, упоменатите от Плиний „Thuni“ са изписани „<i>Chuni</i>“.<br /><br /><a href="http://arhivar.blog.bg/photos/171249/original/Naturalishistoria.jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="396" src="http://arhivar.blog.bg/photos/171249/Naturalishistoria.jpg" style="border: none;" width="235" /></a></span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">Така са и при географа Птолемей през </span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">II</span><span style="line-height: 20.7px;"> в. от н.е.</span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">Хуните са изписани като <i>Ούεννοί</i> в Хрониката на Иполит Римски (St. Hippolytus of Rome, ок. 170 - oк. 235 г.), писана до 235 г. от н.е.<br /><br /><a href="http://arhivar.blog.bg/photos/171249/original/01_30_sv_ipolit.jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="469" src="http://arhivar.blog.bg/photos/171249/01_30_sv_ipolit.jpg" style="border: none;" width="326" /></a></span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">„В Liber generationis mundi, основаващото се на Иполит Ούενvοί се появява като Uieni или Uenni. Barbarus Scaligeri има вместо това Huuni. Подобно на западните преписвачи, арменският преводач на Иполит е решил, че е негов дълг да поправи ”грешката” на по-ранните преписвачи: той е заменил Ούενvοί с думата Homk“ (Ото Менхен-Хелфен, Х гл. от книгата му „Светът на хуните“).</span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px;">
<a href="http://history.rodenkrai.com/new/proizhod_na_prabylgarite/rannite_huni_v_iztochna_evropa.html" rel="nofollow" style="color: #357aa4; text-decoration: none;" target="_blank"><span style="color: maroon;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: 'Times New Roman';">history.rodenkrai.com/new/proizhod_na_prabylgarite/rannite_huni_v_iztochna_evropa.html</span></span></span></a></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">Павел Орозий (на латински: Paulus Orosius, * ок. 385; † ок. 418) е иберийски късно-античен историк. Автор е на „История против езичниците в седем книги“ (HISTORIARUM ADVERSUM PAGANOS LIBRI VII), където също дава сведения за хуните. Хелфен посочва, че в Hist.adv. Pag. I, 2, 45 е било изписано „inter <i>Funos</i>, Scythias et Gandarias mons Caucausus“, но в кодекса Bobiensis Amrosianus <i>е Chunos</i>, както и във всички по-късни кодекси (<i>Chunos or Hunos</i>).<br /><br /><a href="http://arhivar.blog.bg/photos/171249/original/640px-Paulo_Orosio_-_L_mina_siglo_VI.jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="469" src="http://arhivar.blog.bg/photos/171249/640px-Paulo_Orosio_-_L_mina_siglo_VI.jpg" style="border: none;" width="442" /></a><br /></span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="background-color: white; color: #aaaaaa; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-weight: bold; overflow: hidden; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">„<em>Между колхите, които са над Кимерийското море и албаните, които живеят на Каспийското море, се издига планината Кавказ.</em>”<br /><a href="http://www.thelatinlibrary.com/orosius.html" rel="nofollow" style="color: #357aa4; text-decoration: none;" target="_blank"><span style="color: maroon;"><span style="font-size: x-small;">www.thelatinlibrary.com/orosius.html</span></span></a><br /><br /><a href="http://arhivar.blog.bg/photos/171249/original/403009_2986311992100_1329153932_n(1).jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="400" src="http://arhivar.blog.bg/photos/171249/403009_2986311992100_1329153932_n(1).jpg" style="border: none;" width="478" /></a></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><b><span style="line-height: 20.7px;">Свидетели сме как по-голямата част от авторите и редакторите до Просвещението, когато за първи път е изказана от французина Дегин екзотичната идея че хуните са от Китай (?), споделят становището на Евнапий от </span></b><b><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">IV</span></b><b><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;"> </span></b><b><span style="line-height: 20.7px;">в., че древните антични автори са знаели за хуните, писали са за тях, макар и при преписите името им да е видоизменяно.</span></b></span></span></span><b><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">„Гръцкият оригинал на Treaties on the Twelve Stones на Епифан, написан около 394 г., е загубен, но голяма част от ранния превод нa латински е съхранен в Collectio Avellana. В „<i>сверния регион, който древните обикновено наричали Скития, са живели Gothi et Dauni, Uenni quote et Arii usque ad Gemanorum Amazonarumque regionem</i>“. Francesco Foggini, първият редактор на De Gemmis (1743), помислил, че първият откъс бил изкривен и предложил четенето на Hunni вместо Uenni. Още повече, че той оставил текста такъв какъвто го намерил. Човекът, който превеждал гръцкият оригинал на коптски език, бил по-смел – той просто променил названието, което не означавало нищо за него, в “Huns” (Ото Менхен-Хелфен, Х гл. от книгата му „Светът на хуните“).<br /><br /><a href="http://arhivar.blog.bg/photos/171249/original/800px-Karte_Dionysius.jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="469" src="http://arhivar.blog.bg/photos/171249/800px-Karte_Dionysius.jpg" style="border: none;" width="481" /></a></span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">“<i>Покрай бреговете на Каспийско море живеят скити на север, след тях Οϋννοι, зад тях каспийте и войствените албани</i>”, пише географа от ІІ в. Дионисий Периегесис. В ръкописите на неговата географска карта името на хуните е предадено чрез формите <i>θοϋννοι, θοϋνοι, ώνοι и ώννοι</i>.</span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">Предполага се, че още Страбон от І в. е знаел за хуните, чието име дава под формата <i>Phruni</i> (XI, 516).</span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">За хуните пише и най-значимият географ от ІІ в. от н.е. Птолемей. „В кн. ІІІ на своята География той ги изброява сред народите на Европейска Сарматия – те живеели между Basternae и Rhoxolani. Доколкото тези народи са добре известни, то трябва да бъде лесно установимо разположението на<i>Chuni</i> на картата на източна Европа“ (Ото Менхен-Хелфен, Х гл. от книгата му „Светът на хуните“).</span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">Marcianus (of Heraclea) в „Periplus of the outer sea, east and west, and of the great islands therein“ от VІ в., заема данни от Птолемей. Той назовава три народа в Сарматия: агатирси и „в региона на Бористен [Днепър] зад аланите” οί καλούμενοι Χουνοί οί έν τή Εύρώπη (II, 39), „<i>така наречените хуни, които са в Европа</i>”.<br /><br /><a href="https://books.google.bg/books?id=kjN_AAAAMAAJ&q=Marcianus+%28of+Heraclea.%29%22&dq=Marcianus+%28of+Heraclea.%29%22&hl=bg&sa=X&ei=UfALVaioB5eLaIfLgoAF&ved=0CB4Q6AEwAA" rel="nofollow" style="color: #357aa4; text-decoration: none;" target="_blank"><span style="color: maroon;"><span style="font-size: x-small;">books.google.bg/books</span></span></a><br /><a href="http://arhivar.blog.bg/photos/171249/original/content.jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="191" src="http://arhivar.blog.bg/photos/171249/content.jpg" style="border: none;" width="128" /></a></span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">През </span><span lang="EN-US" style="line-height: 20.7px;">VI</span><span style="line-height: 20.7px;"> в. византийският летописец Прокопий Кесарийски пише, че в древността си хуните са били старите кимерийци.<br /><br /><a href="http://arhivar.blog.bg/photos/171249/original/62355_4303810754437_586053121_n(1).jpg" style="color: #357aa4; text-decoration: none;"><img alt="" height="318" src="http://arhivar.blog.bg/photos/171249/62355_4303810754437_586053121_n(1).jpg" style="border: none;" width="403" /></a></span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">„Зад сагините живеят много хунски народи. Простиращата се оттук страна се нарича Евлисия (очевидно Прокопий ползва сведения от „Анонимният Перипъл на Евксинския Понт”, където тази страна от сагините до Дон и Азовско море, е изписана всъщност „Евдоусия”-бел. ред.); крайбрежната й част, както и вътрешността е заселена от варвари чак до така нареченото „Меотийско блато” (Азовско море – бел. ред.) и до река Танаис (Дон – бел. ред.), която се влива в „блатото”. От своя страна то се влива в Евксинския Понт (Черно море – бел. ред.). <i>Народите, които живеят там в древността са се именували кимерийци, а сега се наричат утигури.</i> (кн.ІV.4, Войната с готите)”.</span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">Според Прокопий, кимерийци са били ония хуни, които през втората половина на ІV в. нападат готите (пак там, ІV.5):</span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;"> „<i>В древността огромен брой хуни, които тогава наричали кимерийци, живеели по тези местности, за които стана дума, и един цар стоял начело на тях. После над тях властвал цар, който имал двама сина, от които единият се казвал Утигур, а другият – Кутригур.</i> Когато баща им починал, двамата си поделили властта и нарекли поданиците си по свое име. И по мое време едните се наричаха още утигури, а другите – кутригури. Всички те живеели на едно и също място, имали едни и същи обичаи и начин на живот, и не общували с хората, които били на западната страна на Меотида (Азовско море - бел. ред.), защото те никога не били ходили отвъд тези води и нямали представа, че могат да ги пресичат; имали някакъв страх от това толкова лесно начинание и даже не се опитвали да пробват. На отсрещната страна на Меотида и до Черно море живеели така наречените готи-татраксити […], значително встрани от тях били готите-визиготи, вандалите и всички останали готски племена. В предишните времена те се наричали също скити, понеже всички племена заели тези места се наричали с общото име скити, а някои били наричани савромати, маланхлени. По техните разкази, ако легендата е вярна, един път няколко млади кимерийци гонели с техните кучета сърна по време на лов, но тя навлязла във водата. Младежите обладани от хъс, обхванати от страст или пък подведени мистериозно от волята на божество, се втурнали след сърната и заедно с нея стигнали до отсрещния бряг. Там преследваното животно в миг изчезнало [Кой може да каже как е било точно? Според мен, животното имало само тази цел да причини нещастие на живеещите по този бряг варвари.], но младежите, които претърпяли неуспех в лова, успяли в друго: открили неочаквани възможности за битки и трофеи. Върнали се те възможно най-бързо при своите и уведомили всички кимерийци, че водите не са пречка и са преодолими. И тогава целия народ се въоръжил и преминал на отсрещния бряг. По това време вандалите се били изнесли от тези места и се утвърдили вече в Либия, а визиготите се заселили в Испания. Тогава кимерийците внезапно нападнали живеещите по тези равнини готи и много от тях убили, а другите обърнали в бягство. Онези, които можели да бягат, взели децата и жените си и напуснали родните си места и през р. Истър (Дунав – бел. ред.) стигнали до земите на римляните. Те причинили в началото доста зло на живеещото тук население, но след това с позволението на императора се заселили в Тракия“ (Прокопий. Войната с готите, кн.ІV.5).</span></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; margin-bottom: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 10px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">Явно Прокопий Кесарийски от VІ в. е убеден, че хунското нашествие през втората половина на ІV в. (около 363-375) на запад от Азовско море, е извършено от тези кимерийци - кутригури и утигури, а когато след краха на Атиловата държава към 460 г. те се върнали от запад на изток, според Прокопий, кутригурите заселили земите около град Херсон (днешният Кримски град Севастопол) до Боспор (Пантикапея, днешния Кримски град Керч), а утигурите били на изток от Дон до сагините при северен Кавказ.</span></span></span></span></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-6060923291912336602016-03-08T05:33:00.000-08:002016-03-08T05:33:23.141-08:00Русия укрива средновековни волжко-български книги!<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">След
ІХ в. васалните българи в Хазарският каганат преместват своя
административен център от Приазовието на север, при реките Волга и Кама,
вследствие на което р. Атил, чието птоломеевско име от ІІ в. е р. Ра,
получава името си Болга. Гръцизираната форма става всеобща в Киевска Рус
по-късно: Волга. </span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"><br />
Докато дунавските българи запазват своя матерен индоевропейски
кимерийски език, обогатил значително лексиката на балто-славянските
езици, волжките българи след ІХ в. са отюречени и постепенно, както пише
поета от ІХ в. Микаил Бащу, хонският език </span><span style="line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">разбирай: кимерийския</span><span style="line-height: 115%;">),</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> е асимилиран.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span lang="BG" style="line-height: 115%;">След посолството на Арабския халифат през 921 г. в гр. Болгар на Волга и Кама, волжките българи приемат арабицата като писмо.</span></span></span></span> <span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">Волжко-български
исторически ръкописи, писани на арабица след Х в. и до днес се
съхраняват в тайните сейфове на руските архиви, но никой няма достъп до
тях. Изобщо тюркоезичната историческа средновековна литература, която се
съхранява в Санкт-Петербургския филиал на Института по изтоковедение на
Руската академия на науките (ИВ на РАН), никога не е била легализирана,
за да се ползва от изследователите.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">
Едва през 1962 година във фондовете с ръкописи е позволено на трима
учени да каталогизират тюркоезичните текстове с историческо съдържание.
Техните имена са Л. В. Димитриева, А. М. Мугинов и С. Н. Муратов. Те
работят под редакцията на А. Н. Кононов. Това библиофилско описание е
предприето от тогавашния предходник на ИВ на РАН, т. е. от Институтът на
народите на Азия към Академията на науките на СССР. Едва през 1963
година ръкописите са заведени по правилата на библиографията и им е
даден шифър. През 1965 година в тираж от 1150 бройки е издадено
„Описание тюркских рукописей института народов Азии, т. І, История”, в
издателство „Наука”. Срещу всеки шифър е направено кратко описание какво
съдържа ръкописа, но тази деликатна дейност се е извършвала под
„наблюдението” (с. 6) на някакво загадъчно „Методическо бюро” (с. 6),
което не е нищо друго, освен специална цензура.<br />
<br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/c_dmitrieva_co_1963.jpg"><img alt="" height="234" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/c_dmitrieva_co_1963.jpg" width="150" /></a><a href="http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/c_dmitrieva_co_1963.pdf" target="_blank"><span style="color: #333300;"><span style="font-size: x-small;">www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/c_dmitrieva_co_1963.pdf</span></span></a><br />
</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"><br />
</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> Още на втора страница добросъвестните библиографи уточняват, че ръкописите пред тях са огромен брой „<em>съчинения, писани на турски, узбекски, уйгурски, татарски (разбирай „български” - б. м.), азърбайджански и туркменски езици</em>”. Те твърдят, че текстовете са писани с „<em>арабско писмо</em>” (с. 3). Освен това, „<em>историческите съчинения по време на написването обхващат период от Х до началото на ХХ в.</em>” (с. 6).</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">
Оказва се, че от общо двадесет ръкописа, засягащи историята на Волжка
България, седемнадесет не са били заведени и са нямали сигнатура до 1963
година.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">
Трите текста, които единствено са били заведени до 1963 г., са от
колекциите на Дал, Савелев и един от неизвестна колекция.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">
Библиографите твърдят, че деветнадесет исторически ръкописа (от 20
описателни номера: 36 - 55), засягат историята на Волжка България и са
съставени (или преписани) <span style="color: red;">през ХVІ век</span> (с. 247).</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> </span><span style="line-height: 115%;">
Досега се знаеше, че средновековни волжко-български ръкописи са били
преписвани през 1680 г. (ХVІІ век) от секретаря на Сеид Джагфар, чието
име е Бахши Иман. Оказва се, че един век по-рано се е правило същото на
територията на Казанското ханство.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">
Ръкописите, които са нямали сигнатура преди 1963 г. и едва тогава им е
даден за първи път шифър, са (първо пишем номера по описанието от 1963
г., а след това даденият шифър); 37 (1232); 39 (2578); 40 (2598); 42
(3981); 43 (2564); 44 (2637); 45 (3447 - ІІІ); 46 (3492 - І); 47 (2548);
48 (2597); 49 (4310); 50 (2670); 51 (3447 - І); 52 (2624); 53 (1034);
54 (2623); 55 (2515).</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> Онези три, които са били заведени, са: 36 (нов шифър 749); 38 (н. ш. 751) и 41 (н. ш. 750).</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> Общият брой е 20! Описателните номера са 36 - 55. Всички те, според библиографите, засягат историята на Волжка България.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">
Ръкопис под № 56 има шифър 3492 - І. В горната група (36 - 55) ръкопис с
номер 46 (3492 - ІІ) съвпада с 56, което означава, че авторът е един и
същ.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> И действително № 56 е известната в Казан (от 1870 г.) книга на <em>Шараф ад - дин ибн Хасан ад - дин </em><span style="color: red;"><em>ал - Булгари</em></span> (така е изписан на оригинала на арабски, въпреки че този автор сега в Татарстан не го наричат ал - Булгари, а <span style="color: red;">ал - Муслими</span> - б. м.) „<em>Рисала - и таварих - и Булгарийа</em>”</span><span lang="BG" style="line-height: 115%;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">Явно
№ 46 е дубликат на № 56 и понеже № 56 (горната книга) е издадена в гр.
Казан през 1780 г., може би № 46 са чернови на ал - Булгари.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> </span><span style="color: maroon;"><span style="line-height: 115%;">Оттук обаче започва „теорията на конспирацията”, ако мога така да кажа.</span></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">
Всички описани ръкописи (36 - 55), в нарочният раздел „Автор”, са
поставени под името на „ал - Булгари”, без да става ясно този човек от
ХІХ в. ли са имали предвид библиографите или множество автори
(преписвачи и компилатори) волжки българи, които масово са слагали
низбата „ал-Булгари”, за да демонстрират народностното си самосъзнание?</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">
Болшинството от ръкописите (36 - 55) са постъпили в съветските архиви
през 1938, 1939 и 1940 години, вследствие сталиновата заповед всички
староръкописни книги на арабица да бъдат иззети от собствениците и
библиотеките от НКВД (КГБ). Онези, които ги укриват, ги е заплашвала
каторга или разстрел. </span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> </span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> При описът на ръкописи 36 - 55, извършен през 1963 г., се оказва, че
по-голямата част от сбирката е от личната колекция на Вахидов. За
библиографите не е било никак трудно да го разберат, понеже Вахидов е
имал овален печат с текст „<em>С. Вахиди катепханас</em>е” (Библиотека С. Г. Вахидов).</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> В началото на издадената през 1965 г. книга „<em>Описание тюркских рукописей Института народов Азии, т. І, История</em>”
може да бъде прочетена официалната версия как от 1818 г., с учредяване
на Азиатския музей, са се попълвали архивите на Русия и СССР с източни
ръкописни колекции. Идват ръкописи отвсякъде. Братът на Жан-Жак Русо, Ж.
Л. Русо, дарява на два пъти ръкописи на просветената императрица
Екатерина Велика. Изреждат се имена на бележити колекционери като Дал,
Френ и т. н. Посочено е, че през 1934 г. се състояла „Археографическа
експедиция” на АН на СССР. Като дарител по това време е посочен и С. Г.
Вахидов.</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"><br />
</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">
Има данни, че Вахидов действително през 1934 година е извършил дарение,
но не на средновековни ръкописи, а на фолклорни материали, които е
събирал.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">
Основните ръкописи, които е притежавал Вахидов, не са дарени от него, а
са му конфискувани през 1938 година от КГБ, а самият той е арестуван.
След това не се знае нищо за него, нито къде и кога е убит от съветските
комисари.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> Присвоените ръкописи от Вахидов, КГБ (тогава НКВД) регистрира като
колекции на три подставени личности. Съобщава се, че единият доставил и
дарил ръкописи от Татария, другият - от Средна Азия, а третият - от
Башкирия (с. 4, в Описът от 1965 г.).</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">
Или КГБ няма въображение, или пък това е някакъв чекиски код, но и
трите личности са с фамилии, които започват с буквата „З”: <em>Забиров, Зарифов, Зарипов</em>...</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> На стр. 4 в книгата от 1965 г. четем за дарени колекции „<em>от 1939 г. на В. А. Забиров, от Татария; от 1940 г. на М. З. Зарифов, от Средна Азия; от 1940 г. на Х. М. Зарипов, от Башкирия</em>”.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> Получава се следният каламбур:</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">
В предисловието се съобщава официалната държавна версия кои са
колекционери на източни ръкописи и сред големите, заслужили учени, са
съобщени също трите „З”. След това обаче, когато започва практическият
процес на описване през 1962 г. и 1963 г., се оказва, че такива
колекционери няма. В специален раздел „<em>Указател</em>”, библиографите посочват собствениците на описваните от тях ръкописи и от кои колекции са. Трите „З” не са сред „<em>неизвестни колекции</em>”,
те са известни, според държавната съветска версия колекционери от 1939
г. и 1940 г. Ала колекциите носят знак (печат, автограф) на
колекционера, и там ги няма трите „З”.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> </span><span lang="BG" style="line-height: 115%;"> </span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">Тоест,
в казионната съветска историята колекционерите ги има, а когато трябва
да се види на практика кои ръкописи са колекционирали, ги няма. В
разделът „<em>Указател на колекционерите</em>” (с. 252), ги няма…</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> Ще рече, това са явно подставени псевдо-колекционери, които трябва да
прикрият, че повечето ръкописи (с номера от 36 до 55) от Татария и
Башкирия, са на Вахидов и са му били конфискувани от КГБ, а онези, които
не са на Вахидов, са на други жертви, които са имали доблестта, въпреки
заповедта на Сталин от 1938 г., да съхраняват исторически книги на
арабско писмо през 1939 г. и през 1940 г. от тези два региона.</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span lang="BG" style="line-height: 115%;"><br />
</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> Трите „З” и досега са част от руските колекционери на източни ръкописи.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> Наскоро О. Ф. Акимушкин направи доклад как се е формирал Санкт-Петербургския филиал от „<em>мюсюлмански ръкописи</em>” (вече не са „исторически”) на ИВ на РАН: </span></span></span></span><em><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">К истории формирования фонда мусульманских рукописей</span><span style="color: black;"><span style="line-height: 115%;"> </span></span></span></span></em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"><br />
<a href="http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=content&task=view&id=1406" target="_blank"><span style="font-size: x-small;">www.orientalstudies.ru/rus/index.php<br />
<br />
</span></a><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/main_05.jpg"><img alt="" height="453" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/main_05.jpg" width="430" /></a><br />
</span><br />
</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> В докладът му Х. М. Зарипов е отъждествен с М. З. Зарифов. Вече са едно лице!</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> Акимушкин изписва този „колекционер” така: „<em>Зарифов (Зарипов) М. З.</em>”. А третото „З”, т. е. <em>В. А. Забиро</em>в, който според описвачите от 1963 г. дарил през 1939 г. колекцията си, според Акимушкин е починал през 1938 година (?).</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">
Ако той е бил сътрудник на Институтът по изтоковедение на Академията на
науките на СССР, нима е държал до смъртта си ръкописи вкъщи, че те чак
през 1939 г. са предадени в архива?</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;">
Вахидов, според Акимушкин, дарил през 1934 г. - 362 ръкописа. През 1934
г. се състояла и т. нар. „Археографическа експедиция” (?), в която,
според Акимушкин, участвали В. А. Забиров и С. Г. Вахидов. Излиза, че В.
А. Забиров не е дал в съветските архиви нищо до смъртта си, а
същевременно „Археографическата експедиция”, според данните които ползва
Акимушкин, донесла „1564 ръкописа” от Татария и Башкирия.<br />
<br />
<a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%85%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2,_%D0%A1%D0%B0%D0%B9%D0%B8%D0%B4_%D0%93%D0%B0%D0%B1%D0%B4%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank"><span style="font-size: x-small;">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%85%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2,_%D0%A1%D0%B0%D0%B9%D0%B8%D0%B4_%D0%93%D0%B0%D0%B1%D0%B4%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</span></a><br />
</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Times New Roman;"><span style="line-height: 115%;"> Кой ги е донесъл? КГБ ли? И кога ще се запознаем с тези ръкописи?</span></span></div>
</span></span></div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-22095981845369203172016-02-08T23:40:00.002-08:002016-02-08T23:47:01.876-08:00Защо бе създадена архиепископия "Първа Юстиниана" през 535 г.?<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"> <b> Император Юстиниан І </b></span><b><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 36pt;">(</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 36pt;">527-565</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 36pt;">)</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"> създава архиепископия „Първа Юстиниана“ през 535 г. с изрична новела, поместена под № 11 във ІІ том на </span><i><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 36pt;">Corpus juris civilis Romanorum</span></i><span style="color: navy;"><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span style="color: black;">.</span></span></span></b><br />
<b><span style="color: navy;"><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"></span></span></b><b><span style="color: navy;"><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<br />
<a href="http://bls.blog.bg/photos/125421/original/Pannonia_secunda.png"><img alt="" src="http://bls.blog.bg/photos/125421/Pannonia_secunda.png" height="356" width="586" /></a><br />
<br />
</span></span></b>
<b><span style="color: navy;"> </span></b>
<br />
<div style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="color: navy;"><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><br />
<span style="color: black;"> „Понеже преди главното
управление беше в Сирмий и там бе всичкото илирийско величие и в
гражданските и в епископските работи, но след това по времето на Атила,
като бяха завладени ония места и Апений, управителя на главното
управление на град Сирмий избяга в Солун, тогава и свещенното
достойнство се премести заедно с главното управление, и Солунския
епископ, не с особена власт, но под сянката на главното управление се
удостои с някои привилегии.“<br />
<br />
</span></span></span></b></div>
<div style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">Отчитайки,
че държавата му е велика, Юстиниан решава да не връща центъра на
Илирийския диоцез в Сирмиум, а създава Първа Юстиниана с ранг не само на
митрополия, но и на Архиепископия, под чиято власт да са епархиите
първа и втора Дакия, Втора Мизия, Дардания, Превалитана, Втора Македония
и част от Втора Панония…<br />
<br />
</span></b></div>
<div style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">Още от времето на Диоклетиан </span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">(</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">284-305</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">)</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">, а след това при Константин Велики</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"> (</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">306-312</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">)</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Римската империя е разделена на четири префектури: Галска, Италийска, Илирийска и Източна.<br />
<br />
</span></b></div>
<div style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="color: navy;"><span style="color: black;"> </span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="color: black;">Град Сирмиум става център на Илирик и е наречен от историкът Амиан Марцелин от ІV в. „преславна майка на градовете“.
Тук през 375 г. е резиденцията на Валентиниан І, който умира от инфаркт
през същата година. През 378 г. брат му Валент е убит от хуни и готи
край Адрианопол и Грациан, роден в Сирмиум, кани тук испанеца Теодосий
І, предлагайки му да поеме Източната част на Римската империя.</span><br />
<br />
<a href="http://bls.blog.bg/photos/125421/original/800px-Sirmium,_Imperial_Palace.jpg"><img alt="" src="http://bls.blog.bg/photos/125421/800px-Sirmium,_Imperial_Palace.jpg" height="439" width="586" /></a><br />
</span></span></b></div>
<div style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="color: navy;"><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><br />
<span style="color: black;"> За първи път хуно-българите се опитват да превземат Сирмиум през
389 г., но Теодосий си го връща, както става ясно от един текст от
хрониката от VІ в. на Касиодор, съхранен при Мавро Орбини. „Марк
Аврелий Касиодор пише, че българите се сражавали с ромеите още по
времето, когато владетел на тази империя бил Теодосий І ; след много
битки българите били победени около 390 г. и Италия си възвърнала
Сирмиум.” (Мавро Орбини. Царството на славяните 1601. С., 1983, с.51-52).<br />
<br />
</span></span></span></b></div>
<div style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">През
V в. града попада в империята на Атила и светската и духовна власт на
Илирия се премества в Солун, след като в периода на ІV и V в.в., е бил
средище на цели пет църковни събора.<br />
<br />
</span></b></div>
<div style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">След
смъртта на Атила през 453 г. и убийството на първородния му син Елак от
гепидите на Ардарих, Сирмиум минава под гепидска власт. <br />
<br />
През 568 г. българи-кутригури с помощта на авари-тюрки си възвръщат
Сирмиум и той става главен град на конфедерацията между авари и
българи, известна с имената `Авария`, а така също и `Хуния`.<br />
<br />
</span></b></div>
<div style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">В
началото на VІ в. гепиди и готи воюват срещу българи около Сирмиум.
Касиодор в своята Готска хроника (ок. 519/530 г.) под 504 г. е записал:
„В това консулство, след като благодарение на доблестта на крал Теодорих бяха победени българите, Италия отново овладя Сирмиум”.</span></b><br />
</div>
<div style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
</div>
<div style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="color: navy;"><span style="color: black;"><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">По времето на българския владетел Омуртаг </span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">(</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">814-831</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">)</span></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="color: black;"> региона на Посавска Хърватия от Панония, е превзет и Срем/Сирмиум попада в български ръце.</span><br />
<br />
<a href="http://bls.blog.bg/photos/125421/original/Omurtag1.jpg"><img alt="" src="http://bls.blog.bg/photos/125421/Omurtag1.jpg" height="469" width="329" /></a><br />
</span></span><span style="color: maroon;"><span style="background-color: #f9f9f9; font-size: 9px; line-height: 16.895999908447266px; text-align: center;">Омуртаг, миниатюра от хрониката на Йоан Скилица, 11 век<br />
<br />
</span></span></b></div>
<div style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">Пресиян </span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">(836-852)</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">
води война срещу сърбите, които по това време за първи път показват
признаци на държавност и племената им са обединени от Властимир.
Дотогава, както пише и Константин Багрянородни </span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">(<i>De admin.imper.ed.Bon. cp.32, p. 154</i>) </span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">българи и сърби не са воювали.<br />
<br />
</span></b></div>
<div style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">През 809 г. Крум завоюва София. Борис</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"> (</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">852-889</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">) </span><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"> приема царството на река Брегалница, според местно предание.<br />
<br />
</span></b></div>
<div style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<b><span style="color: navy;"><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="color: black;">Тоест, след 837 г. при Пресиян започва процеса на включване на региона на Охрид, т.е. Първа Юстиниана, към българската държава. Процес, който завършва при княз Борис І Покръстител (852-889).</span><br />
<br />
<a href="http://bls.blog.bg/photos/125421/original/492px-Bulgaria_under_Presian.png"><img alt="" src="http://bls.blog.bg/photos/125421/492px-Bulgaria_under_Presian.png" height="469" width="385" /></a><br />
</span></span></b></div>
<div style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<b><span style="color: maroon;"><span style="background-color: #f9f9f9; text-align: center;">Територия на България при управлението на кан Пресиян</span></span></b><b><span style="color: navy;"><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><br />
</span></span></b></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-56646105581367847432016-02-04T00:26:00.002-08:002016-02-04T05:49:59.786-08:00Как Илирия стана България.<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #aaaaaa; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; overflow: hidden; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"> <span style="line-height: 20.7px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">Рожер ІІ (1101-1154) е издигнат на Рождество Христово през 1130 г. в Палермо за крал на Сицилия.<br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Roger_II_Sicily.jpg" style="color: #337aa6; text-decoration: none;"><img alt="" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Roger_II_Sicily.jpg" height="469" style="border: none;" width="489" /></a></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: maroon;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "times new roman";">Рожер II, от<span class="Apple-converted-space"> </span><i>„Liber ad honorem Augusti sive de rebus Siculis“</i><span class="Apple-converted-space"> </span>на<span class="Apple-converted-space"> </span></span></span></span><span style="color: maroon;"><a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D1%83%D1%81_%D0%B4%D0%B5_%D0%95%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%BE&action=edit&redlink=1" rel="nofollow" style="color: #337aa6; text-decoration: none;" target="_blank" title="Петрус де Ебуло (страницата не съществува)"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "times new roman";">Петрус де Ебуло</span></span></a><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "times new roman";">, 1196</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><br /><br /> В борба с Инокентий ІІ за папския престол, папа Анаклет ІІ търси приятелството на Рожер и с булла от 27 септември 1130 г. създава от Апулея, Калабрия и Сицилия ново Сицилийско кралство, под сюзерена на папския престол. Коро</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";">ната на новата държава е връчена на Рожер ІІ, който е един от малкото европейски крале, поддържащи Анаклет ІІ на папския престол. През 1137 г. херцогството и град Неапол също стават част от кралството на Рожер II, а папския град Беневенто, населен с българи още от VІІ в., е в съюзнически връзки с Рожер.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> Рожер II e бил високо образован, говорил е гръцки и арабски. Двигател е за създаването на правния кодекс Ариански асизи (Assise regum regni Sicilie) по примера на Corpus iuris civilis на византийския император Юстиниан I. Името идва от град Ариано в Кампания.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> През 1143 г. краля на Сицилия Рожер ІІ натоварва сицилийския монах от гръцки произход Нил Доксопатър да му даде сведение за учредяването на българската църква, като подготви списък на патриаршеските катедри.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> Предполага се, че Нил Доксопатър преди да стане монах на о. Сицилия, е бил важно духовно лице в Константинопол.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Нил пише следното за учредяването на българската църква в подготвения от него текст: „<i>Подобна на кипърската е и българската църква, независима и неподчинена на никой от върховните престоли, но самовластно управлявана и ръкополагаща се от собствените си епископи. Изпърво тя не се е наричала българска; а после, след като бе завладяна от българите, тя получи името българска</i>“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">ГИБИ, т. VІІ, 1968, с. 108</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> Коя църква, т.е. диоцез, завладяват българите?</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> Ерудитът Мишел льо Киен<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">1661-1773</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>в т. ІІ от своето съчинение „Християнският Изток“, пише: „Знае се, че по времето, когато българите са завладели различни области в Илирик, при тях не е имало никакъв епископ, понеже този варварски народ е бил напълно отдаден на култа си към нищожни божества“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">р. 286</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.<br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Michel_Le_Quien_Gallica.jpg" style="color: #337aa6; text-decoration: none;"><img alt="" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Michel_Le_Quien_Gallica.jpg" height="469" style="border: none;" width="349" /></a></span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">На църковният събор в Константинопол, свикан от 5 октомври 869 г. до 28 февруари 870 г., се решават въпросите, както с ръкополагането на архиепископ и епископ на Българската архиепископия, така и със създаването на самата „Българска архиепископия“ като канонична единица.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> Изобщо, папските историци на църквата потвърждават сведението от извънредното заседание на този събор, проведено на 4 март 870 г., където старият Илирийски диоцез е преименуван на „Български“.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> Българската архиепископия, създадена със събор на мястото на стария илирийски диоцез, е припокривала териториално само 1/3 от територията на светската държава България.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> Под името „Българска архиепископия“ е създаден диоцез, който копира старият Илирийски диоцез, известен с това, че след Първият Никейски събор след юни 325 г. там е заточен еретика Арий.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> Новата „Българска архиепископия“ се простира на север от Солун до Канина<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Илирик</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>е записано в „<i>ръкописен списък на архиепископите на България</i>“ от ХІІ в. (цит. по Асемани, с.205), са само <i><b>1/3 от българските земи</b></i>.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">ТОЕСТ, ИЛИРИЙСКИЯ ДИОЦЕЗ Е 1/3 ОТ ЦЯЛАТА ТЕРИТОРИЯ НА ДЪРЖАВАТА БЪЛГАРИЯ ПРЕЗ ІХ В. </span></span></span></span></b><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Старият илирийски християнски диоцез, създаван постепенно още от І в. от апостори като Павел и Андрей, след 870 г. е преименуван от църковен събор на „Българска архиепископия“ и тази канонична единица продължава да съществува дори и след като държавата България е превзета от Василий Българоубиец през 1018 г. Нещо повече, Василий Българоубиец даже разширява териториално диоцеза „Българска архиепископия“, а гърци като архиепископ Теофилакт и т.н. започват да се кичат с низбата „Български“, която не е светска низба, а канонична титла, утвърдена от Константинополския събор през 870 г.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Всички източни патриарси са изразили съгласие на събора стария Илирийски диоцез да се казва „Български“, понеже българите са завоювали тази земя…</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Това съобщава и Мишел льо Киен (1661-1773) в т. ІІ от своето съчинение „Християнският Изток“.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Тъй като българите приемат християнството през 865 г. в неговия православен вид, а не в арианската му ерес, българските архиепископи са редоположени за наследници на архиепископа на Сердика от ІV в. Протоген, който е основното оръдие на никейските отци срещу Арий и „<i>опровергал философа</i>“.<br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Arius.png" style="color: #337aa6; text-decoration: none;"><img alt="" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Arius.png" height="200" style="border: none;" width="150" /></a></span><span style="color: maroon;"><span style="font-size: small;"><span lang="BG" style="line-height: 18.4px;">Арий.</span></span></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Очевидно заточването на Арий през ІV в. в Илирик е създало сериозен проблем за Никейското вероизповедание в региона по-късно.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">„Към средата на ХІІ в., по време, когато начело на Охридската архиепископия стоял вече не български духовник, а синът на севастократор Исак Комнин, Йоан Комнин, бил съставен само за Охридската архиепископия един списък, носещ обикновено името „Дюканжов списък“, понеже за първи път бил издаден от френския византолог Дюканж през ХVІІ в. Първата част на този списък е съставена по книжовни и устни предания, затова в него има известни пропуски и неточности. Втората част обаче е пълна и точна“ (ГИБИ, т. VІІ, 1968, с. 103).</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">От ХІІ в. съществува „<b><i>ръкописен списък на архиепископите на България</i></b>“, както пък го нарича Асемани през ХVІІІ в. (с.205),<span class="Apple-converted-space"> </span><b>според този списък първи епископ на българите е Св. Методий.</b></span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Но Методий, брат на Кирил Философ, е бил „<i>архиепископ на Панония</i>“? Папа Йоан VІІІ в писмо до Методий се обръща към него: „<i>До достопочтения Методий, архиепископ на Панонската църква</i>“.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Съществували ли са в Панония българи и защо Горазд, издигнат за епископ в Нитрава от Св. Методий е посочен в „<i>ръкописен списък на архиепископите на България</i>“ от ХІІ в., че е също епископ на българите?</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">За съжаление, нашата историческа наука, след като не може да обясни дадено историческо явление, веднага смята, че там има „пропуски и неточности“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">?</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span><span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">И така, учредената със събор на 4 март през 870 г. в Константинопол „Българска архиепископия“ е била първоначално като диоцез само една трета от владенията на Борис І и Климент е поставен да попечителства именно върху „<b><i>третият дял от неговото княжество</i></b>“ в Охрид. Но преди Климент архиепископ в Берат (чието българско име е било Белоград) в дн. Албания, е бил Горазд. Надписа от Берат доказва важността на този град по време на християнизацията на цар Борис І.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0HPGFTTivkAf9RGVQKb6dPSC0MZDMDh2TSI49LSUyPMXBqAgvr9uAbeB2xA-hDaz96qTUFkHTY2PVQRbFYapJVhZndV77MNgwLpm0qmtXIjh3EPgsmOhBh_tX0pQk-JM5OnesuPwWmxpQ/s1600/Balshi.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0HPGFTTivkAf9RGVQKb6dPSC0MZDMDh2TSI49LSUyPMXBqAgvr9uAbeB2xA-hDaz96qTUFkHTY2PVQRbFYapJVhZndV77MNgwLpm0qmtXIjh3EPgsmOhBh_tX0pQk-JM5OnesuPwWmxpQ/s640/Balshi.jpg" width="132" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> </span></span></span></span></div>
Надписът е съставен на гръцки език:<br />
<dl>
<dt>оригинал</dt>
</dl>
<table align="center" cellpadding="10" style="background-color: transparent; border-collapse: collapse; border-style: none;">
<tbody>
<tr>
<td style="color: #b2b7f2; font-family: 'Times New Roman',serif; font-size: 2.3em; font-weight: bold; vertical-align: bottom;" valign="bottom" width="20">„</td>
<td style="font-style: normal;">[+Εβαπτισθη ο εκ θ(εo)υ αρχων Βουλγ]αριας
Βορης ο μετο-<br />
τομασθεις<br />
Μιχαηλ συν<br />
τω εκ θ(εο)υ δε-<br />
δομενω αυ-<br />
τω εθνει ε-<br />
τους ςτοδ.</td>
<td style="color: #b2b7f2; font-family: 'Times New Roman',serif; font-size: 2.3em; font-weight: bold; vertical-align: top;" valign="top" width="20">“</td>
</tr>
</tbody></table>
<dl>
<dt>превод</dt>
</dl>
<table align="center" cellpadding="10" style="background-color: transparent; border-collapse: collapse; border-style: none;"><tbody>
<tr><td style="color: #b2b7f2; font-family: 'Times New Roman',serif; font-size: 2.3em; font-weight: bold; vertical-align: bottom;" valign="bottom" width="20">„</td>
<td style="font-style: normal;">[Покръсти се от Бога архонтът на Бълг]ария <a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_I" title="Борис I">Борис</a>, преименуваният Михаил заедно с дадения му от Бога народ в лето 6374 (1 септември 865 – 31 август 866 г.)</td><td style="font-style: normal;"></td><td style="font-style: normal;"></td><td style="font-style: normal;"></td>
<td style="color: #b2b7f2; font-family: 'Times New Roman',serif; font-size: 2.3em; font-weight: bold; vertical-align: top;" valign="top" width="20">“</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> </span></span></span></span><b> Надписът от Балши</b> е летописен надпис от времето на <a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_I" title="Борис I">Борис I</a> (<a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/852" title="852">852</a>-<a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/889" title="889">889</a>), посветен на покръстването на българите.</div>
<div style="text-align: justify;">
Открит през декември 1917 г. върху каменен стълб в манастирски развалини край село <a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%BB%D1%88%D0%B8" title="Балши">Балши</a> (на около 25 километра югозападно от <a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82" title="Берат">Берат</a>, <a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F" title="Албания">Албания</a>) по време на <a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%8A%D1%80%D0%B2%D0%B0_%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0" title="Първа световна война">Първата световна война</a>.
Надписът е издълбан на мраморен стълб. В горната част на стълба се
намира българският летописен надпис, а в долната – по-късен надгробен
надпис на латински на <a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8" title="Нормани">норманския</a> военачалник <a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D1%80_%D0%B4%D1%8C%D0%BE_%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80" title="Робер дьо Монфор">Робер дьо Монфор</a>, загинал през <a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/1108" title="1108">1108</a> г.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span lang="BG" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Ето какво пише един от най-добрите български учени, изследвали делото на Кирил и Методий, д-р В.Сл.Киселков: "<i>Все от същото време е гръкоезичния каменен надпис, открит в Албания през време на Европейската война от една австрийска археологическа експедиция, водена от д-р Прашникер. Тоя надпис е бил предназначен да напомня на населението от югозападните покрайнини на тогавшната пространна българска държава, кога княз Борис възприел християнството, както и неговият "даден му от Бога" народ</i> (Д-р В.Сл.Киселков. Славянските просветители Кирил и Методий, София, 1945, с. 28).</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><br /></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">И така Илирия става трети дял от България и с право днес българската църква се явява наследник на старата апостолска илирийска църква. След 870 г. България е нямало един, строго установен център-град, където да се е помещавал архиепископа. Такива стават Берат (Белоград), Охрид, Силистра и т.н.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Несъмнено, ако се запитаме за останалите „два дяла“ от владенията на Борис І, ще се сетим за Плиска, но къде е другия дял, е въпрос, който ни задължава да надникнем сериозно към Панония. Неслучайно в гръцки документ от ХІІ в. Св. Методий е посочен като първи Архиепископ на България, а седалището му е било в Панония.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/7_109.jpg" style="color: #337aa6; text-decoration: none;"><img alt="" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/7_109.jpg" height="640" style="border: medium none;" width="473" /></a></span></span></span></span></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-38077376081145634172016-01-20T01:35:00.003-08:002016-01-20T01:35:59.021-08:00Жена спира Атила пред Париж.<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">Традицията разказва, че Атила не превзема Париж заради
една смела жена, чието име е Женевева.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">В началото на април 451 г. войските на Атила превземат
много градове от провинция Галия, включително и град Мец. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHjg257yZqLxtDFytXnLdrpV3cglcg6EMWLKjttvh2jKT7qsoJjjTAoRCNoyHzmsUkodMg41Za5kFyB_QWnnLpZAzhyveZpmQ2pXJ_ONbBX2jr_IjvipYPaaVGKqrzkg-OyGwTuwU-jYJI/s1600/troyes_eglise3%25281%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHjg257yZqLxtDFytXnLdrpV3cglcg6EMWLKjttvh2jKT7qsoJjjTAoRCNoyHzmsUkodMg41Za5kFyB_QWnnLpZAzhyveZpmQ2pXJ_ONbBX2jr_IjvipYPaaVGKqrzkg-OyGwTuwU-jYJI/s640/troyes_eglise3%25281%2529.jpg" width="480" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: blue;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><span style="font-size: x-small;">Катедралата в гр. Мец пази спомена от битките на гражданите с Атила Български на стъклописи.</span></span> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">Пътят към Париж е отворен и парижани започват да се
евакуират с намерение да изоставят града. Но една смела жена ги спира, тя
убеждава жените да не напускат града, в който са родени. Призивите и молбите на
Женевева са чути и жените убеждават мъжете си да останат. Всички започват да се
молят, според както ги съветва Женевева.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-3m0HzcRGUg6VH72dQVbQZ7qhG9PQMawvuaT0oo7lMUnJJCp3wa1y7uL8Bkb3IY9_vwCKUa7xU22P-3ddeM3dripfqaXPsgsDgShi7JXJs8J8iswzSzkyEFgAr2B955j8fIAlz3u_VSey/s1600/12439239_1107831762584086_5197305479500843593_n.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="456" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-3m0HzcRGUg6VH72dQVbQZ7qhG9PQMawvuaT0oo7lMUnJJCp3wa1y7uL8Bkb3IY9_vwCKUa7xU22P-3ddeM3dripfqaXPsgsDgShi7JXJs8J8iswzSzkyEFgAr2B955j8fIAlz3u_VSey/s640/12439239_1107831762584086_5197305479500843593_n.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: small;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; line-height: 115%;"> Св. Женевева вдъхва кураж на парижани.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">По същото време на Каталунските поля Аеций и Атила водят
битка. Никой не спечелва, но Атила се оттегля на изток, за да отпочинат
хуно-българите и за да атакува с тях Италия през 452 г.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgx4HcxfZNdBFmn0ff7DU6cIbOUBLVHAns7r1k79FJuSUy0lMoRRUyFA-11SjR6qUpusUOmbEvauzRrFs2qvwa0VSpqUt6h659sqyhiuwE-k_bT9VZKNM6HwYYWGRDKhOdavtFFpCpu-0Vo/s1600/12507396_1107832002584062_4171527558502927780_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="396" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgx4HcxfZNdBFmn0ff7DU6cIbOUBLVHAns7r1k79FJuSUy0lMoRRUyFA-11SjR6qUpusUOmbEvauzRrFs2qvwa0VSpqUt6h659sqyhiuwE-k_bT9VZKNM6HwYYWGRDKhOdavtFFpCpu-0Vo/s640/12507396_1107832002584062_4171527558502927780_n.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> <span style="font-size: small;">Традицията представя Женевева като красива и смела жена, която застава пред коня на Атила и го спира да влезе в Париж.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">Женевева става светица, тя и днес е закрилница на Париж.
В житието й четем как е убеждавала парижани да не напускат града си: „</span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">В това време царят на хуните Атила
започна по ожесточен начин да опустошана провинция Галия. Заради туй жителите
на Париж, упрашени от силата и могъществото на врага, започнаха да бягат с
жени, деца и имущество, възнамерявайки да изоставят Париж и да потърсят закрила
в по-укрепени и безопасни градове, но Света Женевева начена да уговаря жените
те да не бягат от тази опасност и да не напускат града, в който са родени и
откърмени, но </span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">с</span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">
мъжете </span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">си</span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">
да се въоръжат срещу вражеските мечове с пост и молитва...</span></i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">”
</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-68921695825060340062016-01-06T03:25:00.001-08:002016-01-06T03:25:28.407-08:00Атила пред стените на Рим (the English version).<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/troyes_eglise3.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/troyes_eglise3.jpg" width="351" /></a><br />
<br />
Катедралата в гр. Мец, със стъклописи от превземането на града от Атила.<br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/cathedrale01.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/cathedrale01.jpg" width="352" /></a><br />
<br />
Катедралата в Мец...<br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Attila-PopeLeo-ChroniconPictum.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Attila-PopeLeo-ChroniconPictum.jpg" width="449" /></a><br />
<br />
Папа Лъв се среща с Атила...<br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/800px-Leoattila-Raphael%281%29.jpg"><img alt="" height="360" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/800px-Leoattila-Raphael%281%29.jpg" width="586" /></a><br />
<br />
Картина на Рафаело за срещата<br />
<br />
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/515px-Expuls_o_de__tila.jpg"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/515px-Expuls_o_de__tila.jpg" width="403" /></a><br />
<br />
<span style="color: #333333; font-size: 12.727272033691406px; line-height: 17.99715805053711px;">Algardi's
large dramatic marble high-relief panel of Pope Leo and Attila
(1646–53) for St Peter's Basilica, and reinvigorated the use of such
marble reliefs.</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: maroon;"><br />
</span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin: 7.5pt 3.75pt 7.5pt 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Bookman Old Style"; font-size: 18pt;">Prosper Tiro of Aquitania; ( around 390 by Limoges; † after 455 in Rome) is a late antiquity writer of 5<sup>th</sup>
century. He works in the office of Pope Leo I “The Great”, to whom he
was a secretary. He was advisor on questions of basic Christian dogmas.
Prosper took part in preparation of Pope’s correspondence, thou he
managed to write his own works as well. Prosper is the author of “World
Chronic”, comprising information up to year 455 and of this chronic we
have the following account of events:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin: 7.5pt 3.75pt 7.5pt 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Bookman Old Style"; font-size: 18pt;">“Attila,
the leader of the Huns, who was called the scourge of God, came into
Italy, inflamed with fury, after he had laid waste with most savage
frenzy Thrace and Illyricum, Macedonia and Moesia, Achaia and Greece,
Pannonia and Germany. He was utterly cruel in inflicting torture, greedy
in plundering, insolent in abuse. . . . He destroyed Aquileia from the
foundations and razed to the ground those regal cities, Pavia and Milan ;
he laid waste many other towns, and was rushing down upon Rome.</span></div>
<div style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Bookman Old Style"; font-size: 18pt;">Then
Leo had compassion on the calamity of Italy and Rome, and with one of
the consuls and a lar,e part of the Roman senate he went to meet Attila.
The old man of harmless simplicity, venerable in his gray hair and his
majestic garb, ready of his own will to give himself entirely for the
defense of his flock, went forth to meet the tyrant who was destroying
all things. He met Attila, it is said, in the neighborhood of the river
Mincio, and he spoke to the grim monarch, saying:</span></div>
<div style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span class="fbunderline"><b><span style="font-family: "Bookman Old Style"; font-size: 18pt;">"The
senate and the people of Rome, once conquerors of the world, now indeed
vanquished, come before thee as suppliants. We pray for mercy and
deliverance. O Attila, thou king of kings, thou couldst have no greater
glory than to see suppliant at thy feet this people before whom once all
peoples and kings lay suppliant. Thou hast subdued, O Attila, the whole
circle of the lands which it was granted to the Romans, victors over
all peoples, to conquer. Now we pray that thou, who hast conquered
others, shouldst conquer thyself The people have felt thy scourge; now
as suppliants they would feel thy mercy."</span></b></span></div>
<div style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Bookman Old Style"; font-size: 18pt;">As
Leo said these things Attila stood looking upon his venerable garb and
aspect, silent, as if thinking deeply. And lo, suddenly there were seen
the apostles Peter and Paul, clad like bishops, standing by Leo, the one
on the right hand, the other on the left. They held swords stretched
out over his head, and threatened Attila with death if he did not obey
the pope's command. Wherefore Attila was appeased he who had raged as
one mad. He by Leo's intercession, straightway promised a lasting peace
and withdrew beyond the Danube."</span></div>
<div style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Bookman Old Style"; font-size: 18pt;"><br />
</span></b></div>
<div style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br />
</span></div>
<span style="font-size: small;">
<div style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Bookman Old Style";">From the accounts translated by J. H. Robinson,</span></b></div>
</span>
<div style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><em><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Bookman Old Style";">Readings</span></b><b><span style="font-family: "Bookman Old Style";"> in European History, (Boston: Ginn, 1905), pp. 49-51</span></b></em></span></div>
<div style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><em><span style="font-family: "Bookman Old Style";">REMARKS ON THE HISTORICAL ACCOUNT:</span></em></span></div>
<div style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Bookman Old Style"; font-size: 18pt;">Attila
had risen to great power and gloriously triumphed throughout the
Eastern and the Western part of the Roman Empire. During 451 he arrived
in Belgica with an army, exaggerated by Jordanes to half a million
warriors and soon made his intentions clear. On April 7th Attila
captured Metz; and Aetius moved his forces to oppose him, gathering
troops from among the Franks, the Burgundians, and the Celts, etc. A
mission to him led by Avitus, and Attila's continued westward advance,
convinced the Visigothic king Theodoric I to accept alliance with the
Romans. Their combined armies would reach Orleans before Attila, thus
checking and turning back the Hunnish advance. Aetius gave chase and
reached the Huns at a place called Châlons-en-Champagne. The armies
clashed in the<span class="apple-converted-space"> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">“</b></span><strong><span style="font-family: "Bookman Old Style"; font-weight: normal;">Battle of Chalons”, </span></strong><strong><span style="font-family: "Bookman Old Style";">whose outcome commonly, though erroneously, is attributed to be a victory for the Gothic-Roman alliance. </span></strong>Theodoric
was killed in the fighting. Aetius failed to press his advantage, and
the alliance quickly disbanded. Attila withdrew to continue his campaign
against Italy.</span></div>
<div style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span class="fbunderline"><span style="font-family: "Bookman Old Style"; font-size: 18pt;">Attila
returned in 452 to claim his marriage to Honoria once again, invading
and ravaging Italy along the way; his army sacked numerous cities and
razed Aquileia completely, leaving no trace of it behind. Emperor
Valentinian fled from Ravenna to Rome; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Aetius remained in strategic position close to Attila’s forces but lacked the strength to offer a battle.</b>
Some accounts suggest that this time the mighty Aetius was scared.
Attila finally halted at the Po, where he met an embassy including the
prefect Trigetius, the consul Aviennus, and Pope Leo I. After the
meeting he turned his army back, having claimed neither Honoria's hand
nor the territories he desired. </span></span><span style="font-family: "Bookman Old Style"; font-size: 18pt;">On the next year- 453, Attila dies.</span></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-21044252644800124292015-12-01T01:15:00.003-08:002015-12-01T01:15:24.389-08:00Летописа на поп Йовчо от ХVІІІ в. за българския цар Волег.<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"></span></span></span></span><span style="color: black;"></span> </div>
<span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"></span><span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">В рода на поп Йовчо Попниколов<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(1786-1855)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>се е съхранявал уникален летопис, според който<span class="Apple-converted-space"></span></span><span style="line-height: 20.7px;"></span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"></span><span style="line-height: 20.7px;"></span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> още през ІІ в. от н.е. българите са воювали с римския император Траян</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">98-117</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span><span lang="BG">.</span></span></div>
</span></span></span><span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; display: inline !important; float: none; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"></span><div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhREeIXnHdiD-GoL312pMRkdar0k5g7e-1PV9BALfrpsLjkYSz5hgyHlTphpfJfyFeIOg4jSt1Wh9S8pI1yAoT8TTIVQoEp4JRuA-mdvDYkv52wnC-vE7UI2hKmn8ktoIP7I-oabGwtpqYl/s1600/Image+%2528262%2529.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhREeIXnHdiD-GoL312pMRkdar0k5g7e-1PV9BALfrpsLjkYSz5hgyHlTphpfJfyFeIOg4jSt1Wh9S8pI1yAoT8TTIVQoEp4JRuA-mdvDYkv52wnC-vE7UI2hKmn8ktoIP7I-oabGwtpqYl/s640/Image+%2528262%2529.jpg" width="386" /></a></div>
</span><b><span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">„Прогнаны быша болгары от Тра</span><span style="line-height: 20.7px;">i</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">ана римскаго, паки возвратиша ся в лето 489 и имаше предводителя Бориса…“</span></div>
</span></span></b></span><span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; display: inline !important; float: none; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"></span><div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"></span></span><span style="line-height: 20.7px;"></span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"></span><span style="line-height: 20.7px;"></span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Годината 489/490, която летописа на поп Йовчо визира като начало на българското нашествие на юг от Дунав, удивително точно съвпада с едно допълнение в българския превод от ХІV в. на Манасиевата хроника: „<span class="Apple-converted-space"> </span><i>При този цар Анастасий българите започнаха да превземат тази земя, като преминаха при Бъдин. А преди това започнаха да превземат долната Охридска земя и след това цялата тази земя. От тръгването на българите досега са изминали 870 г.<span class="Apple-converted-space"> </span></i>".</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Това е допълнил към главата за царуването на Анастасий (491-518) българския средновековен преводач на Манасиевата хроника... (Хрониката на Константин Манаси., С., 1992, с. 123 ).</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Нещо повече, поп Йовчо дава сведение за български цар Волег към 502 г. То съвпада с данните от хрониката на Йоан Малала<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">преведена на български още през Х в.</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>за хунския цар Влах (Балах, Балаш, Балас), чиято съпруга към 527 г. е вече била вдовица.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-ansi-language:BG;}
</style>
<![endif]-->
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 42.55pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">В арменската история от V в. на
Елише присъства една интерполация, съгласно която „хон Херан”, след като станал
„цар на Баласакан” (в персийските надписи Баласакан е до Кавказка Албания и
дербендската врата на Кавказ), превзел персийската земя до гръцките граници.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 42.55pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 42.55pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">„<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Хон Херан избил в Албания персийската войска и в своята инвазия
достигнал до страната на гърците и взел много пленници от ромеи, от арменци, от
ибери и от албани</i>…” (Eлише, Слово за арменската война, раздел VІ ).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 42.55pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 42.55pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Да не би този „хон Херан” да е имал
прозвище „Балас”, след като е нападнал Персия от Баласакан?</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 42.55pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 42.55pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">За хунски цар в Предкавказието,
чието име е „Балах” и който към 527 г. е вече покойник, както посочихме, пише и
в хрониката на Йоан Малала, в кн. ХVІІІ.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 42.55pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 42.55pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Според Йоан Малала, покойният мъж
на хунската царица Воа (нарича я „предводителка”), се казвал „Влах”.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 42.55pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 42.55pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Дали упоменатият от Йоан Малала хун
„Влах”, т.е. Балах, е едно и също лице с човека, който след като убива
персийския цар Пероз е начело на Персия в периода 484-488 г. и е известен от
летописците от VІ в. на Йешу Стилит, Прокопий Кесарийски и Агатий Миринейски като „<i>Балас/Балаш</i>”? </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 42.55pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 42.55pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Именно Балас е цар на Персия от 484
до 488 г., след като през 484 г. хуните убиват персийския цар Пероз </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">(</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">457-484</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">)</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 42.55pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 42.55pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Този Балас едно и също лице ли е с Волег,
упоменат към 502 г. в летописа на поп Йовчо?</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 42.55pt;">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span style="color: #660000;"><b><span style="font-size: x-small;">Виж подробно тук:</span></b></span><br /><a href="http://bghistory-letopisec.blogspot.com/2012/05/ephthalites.html" style="color: #337aa6; text-decoration: none;" target="_blank"><span style="color: maroon;"><em><span style="font-size: x-small;">bghistory-letopisec.blogspot.com/2012/05/ephthalites.html</span></em></span></a></span></span></span></span></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-73319385400982974902015-11-16T23:25:00.001-08:002015-11-16T23:31:25.613-08:00Произходът на името на гр. Несебър (акад. Вл. Георгиев).<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="t" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #337aa6; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 20px 0px 15px 12px; orphans: auto; overflow: hidden; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
</div>
<img alt="Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg" class="left left20" src="http://blog.bg/images/page/icon_post_populyaren.gif" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: black; float: left; font-family: Tahoma; font-size: 11px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin-left: 20px; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;" title="Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg" /><span style="color: #993366;"><span style="font-size: medium;"> <span style="font-size: large;"> </span></span></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #993366;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: large;"> <span style="color: black;"><span style="font-family: "bookman old style";">Нашият град Несебър се е наричал в древността</span><span style="color: red;"><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";"> Mesembria</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">(</span><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: "bookman old style";">в древността е имало още</span><span style="font-family: "bookman old style";"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "bookman old style";">един град със същото име, разположен на брега на Егейско море срещу о. Самотраки</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">)</span></span><span style="font-family: "bookman old style";">. </span></span></span></span></span></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #993366;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: large;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "bookman old style";"> Втората съставна част на това местно име<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="color: red;"><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">bria</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "bookman old style";">е тракийска дума, означаваща `град`. В един старогръцки надпис от Несебър се изтъква – и това се потвърждава от Стефан Византийски, - че градът е назован по някакво име<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="color: red;"><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">Melsa</span></span><span style="font-family: "bookman old style";">. Освен това Страбон пише, че градът по-рано се е наричал </span><span style="color: red;"><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">Menebria</span></span><span style="font-family: "bookman old style";"><span class="Apple-converted-space"> </span>по името на основателя му<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="color: red;"><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">Mena</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "bookman old style";"><span style="font-size: large;">.<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: large;"> </span></span></span></span></span></span></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #993366;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "bookman old style";"><span style="color: black;"><span style="font-size: large;"> Истинската етимология трябва да може да </span></span></span></span></span></span></div>
<span style="color: #993366;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "bookman old style";"><span style="color: black;"><span style="font-size: large;">обясни тия различни форми на местното име.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="color: #993366;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "bookman old style";"><span style="color: black;"><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/image406-10.jpg" style="color: #337aa6; text-decoration: none;"><img alt="" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/image406-10.jpg" height="469" style="border: none;" width="575" /></a></span></span></span></span><br />
<div class="tx" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 0px 24px; orphans: auto; overflow: hidden; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify;">
<span style="color: #993366;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "bookman old style";"> <span style="font-size: large;"><span style="color: black;"> </span></span></span></span></span><br />
<span style="color: #993366;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "bookman old style";"><span style="font-size: large;"><span style="color: black;"> Непосредствено до Несебър на един хълм до с. Брястовец е имало в древността светилище на тракийския бог-конник; на това място са намерени много оброчни плочки с изображение на бога-конник. Недалеч от Несебър при с. Бата е имало друго светилище на същия бог, от което са намерени също каменни плочи с изображението му.</span></span><br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/800px-Bulgaria-Nesebar-09.JPG" style="color: #337aa6; text-decoration: none;"><img alt="" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/800px-Bulgaria-Nesebar-09.JPG" height="439" style="border: none;" width="586" /></a></span></span></span><span style="font-family: "bookman old style";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify;">
<span style="color: #993366;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "bookman old style";"> <span style="color: black;"><span style="font-size: large;"> </span></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify;">
<span style="color: #993366;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "bookman old style";"><span style="color: black;"><span style="font-size: large;"> Както личи от надписа върху златния пръстен от с. Дуванлии, дето под образа на конник се чете<span class="Apple-converted-space"> </span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: large;"><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">Mezen</span><span style="font-family: "bookman old style";">, името на тракийския бог-конник е било<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">Mezen</span><span style="font-family: "bookman old style";">. Това се потвърждава от съпоставянето с месапийското божество<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">(Iuppiter)<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">Menzana</span><span style="font-family: "bookman old style";">, на което са принасяли в жертва коне, с албанската дума<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">m`ez<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "bookman old style";">и румънската дума от тракийски произход<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">minz<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "bookman old style";">`жребец`.<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">Mezen</span><span style="font-family: "bookman old style";">е значело буквално `конник` или `жребец`.</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "bookman old style";"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "bookman old style";"> Следователно местното име<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">Mesembria</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "bookman old style";">произлиза от</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";"> Mezen-bria</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "bookman old style";"> и означава `град</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">(</span><span style="font-family: "bookman old style";">ът</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">)</span><span style="font-family: "bookman old style";"><span class="Apple-converted-space"> </span>на бога-конник`: за образуването могат да се сравнят гръцки местни имена като</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";"> Dionyso-polis (</span><span style="font-family: "bookman old style";">днес Балчик</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">)</span><span style="font-family: "bookman old style";"><span class="Apple-converted-space"> </span>`градът на бога Дионис`,<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">Hermo-polis `</span><span style="font-family: "bookman old style";">градът на бога Хермес` и под. Такива названия на селища в чест на почитаното там божество се срещат често в античния свят.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "bookman old style";"> Както личи от името<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">(Iuppiter)<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">Menzana</span><span style="font-family: "bookman old style";">, алб. диал.</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";"><span class="Apple-converted-space"> </span>mez</span><span style="font-family: "bookman old style";"> и рум.<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">(</span><span style="font-family: "bookman old style";">дак.</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">)</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">minz<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "bookman old style";">`жребец`,<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">Mezen</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "bookman old style";">произлиза от по-старо ~</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">Menzen </span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">(</span><span style="font-family: "bookman old style";">респ. -<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">an)</span><span style="font-family: "bookman old style";">: в такъв случай ~</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">Melsem-bria</span><span style="font-family: "bookman old style";">, което ще да е било диалектна форма на името, се обяснява с дисимилацията<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">m-n-n(m)—m-l-n(m)</span><span style="font-family: "bookman old style";">, срв. бълг. диал. млого-много, разговорно плевмония</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">=</span><span style="font-family: "bookman old style";">пневмония и под.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "bookman old style";"> Формата на името у Страбон<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">Menebria</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";"><span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "bookman old style";">може да се обясни с предположението, че преписвача е прочел лигатурата<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">N+I (=nz )<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "bookman old style";">погрешно като<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">N</span><span style="font-family: "bookman old style";">: в такъв случай<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">~Menzen-bria<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="font-family: "bookman old style";">е по-стара недисимилирана форма на<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">~</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">Melzen-bria</span><span style="font-family: "bookman old style";">. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">(</span><span style="font-family: "bookman old style";">цитат от статията на Вл. Георгиев „Принципи за установяване етимологията на собствени имена. В: Вл. И. ГЕОРГИЕВ. Проблеми на българския език., С. 1985, с.с. 234-238</span><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";">)</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFLDroJC-Y4HoDrHFmdDyWxmAvxE4x28UxtxBtB9iogBpDxHHPnjplujBDI_9ZFS_DOlwXnPZqT3x1sVH7yeYf8044JT9o9_fJH71lGqb5pHqBE_nrZtJbHtJWDSSFVAlqUiK2uhy9upAG/s1600/983826_563340647022308_1931550310_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="458" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFLDroJC-Y4HoDrHFmdDyWxmAvxE4x28UxtxBtB9iogBpDxHHPnjplujBDI_9ZFS_DOlwXnPZqT3x1sVH7yeYf8044JT9o9_fJH71lGqb5pHqBE_nrZtJbHtJWDSSFVAlqUiK2uhy9upAG/s640/983826_563340647022308_1931550310_n.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: large;"><span lang="EN-US" style="font-family: "bookman old style";"> </span></span></span><span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #141823; display: inline !important; float: none; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 13px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 18px; orphans: auto; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">Месембрия (Несебър) - худ. Васил Горанов</span></div>
</div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-58049541643529408282015-11-06T02:07:00.000-08:002015-11-06T02:07:59.610-08:00Атила: „Моите пълководци са равни по чест с римските императори!”<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Още
Приск Панийски [фр. VІІІ], чиято историческа книга е описвала събитията до към
477 г. и фрагменти от която са запазени в преписите, правени през Х в. за
Константин Багрянородни [последният е автор на няколко съчинения, между които и
Constantine Porphirogenitus. De administrando imperio. Washington., 1967],
съобщава, че сред хуните е съществувало поверие, че след смъртта на Атила
огромната му империя ще рухне, но на третия му син Ернак било предопределено да
я възстанови. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>През 448 г. Приск е секретар в
посолството до Атила на Максимин, изпратен от византийския император Теодосий
ІІ. Целта на посолството е била да урегулира отношенията между ромеи и хуни
след опустошителната война на Атила на Балканите през 447 г. [Otto J. Maenchen
- Helfen. The World of the Huns: Studies in Their History and Culture.
University of California Press, 1973; гл. ІІ, абзац „Атила”], когато според
едни източници са превзети 100 града на Византия, а според други само 60.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFNuyUTx7lbyk1MsnRYt9JnEqtC5trQ0QF4afnNUxgOG6rcT_b8kBawIz0KCgVNwDWLbh6RWLkTk7JSfyVK1SR2bJM19ime7aTAaYsr4Y66mNsOXXL4rn3a_tMfB-QXzjWnnSBs4HIVHXE/s1600/74968.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="442" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFNuyUTx7lbyk1MsnRYt9JnEqtC5trQ0QF4afnNUxgOG6rcT_b8kBawIz0KCgVNwDWLbh6RWLkTk7JSfyVK1SR2bJM19ime7aTAaYsr4Y66mNsOXXL4rn3a_tMfB-QXzjWnnSBs4HIVHXE/s640/74968.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>В летописа си Приск разкрива, че
преводачът на посолството Бигила бил натоварен от префекта Хрисафий и от
императора с тайна задача - да занесе пари на могъщия хунски генерал Едеко [фр.
VІІ], бащата на Одоакър, за да бъде убит хунския династ Атила.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Заговорът, за който посланиците Максимин и
Приск не били уведомени, не успял, понеже Едеко разкрил пред Атила опита
на<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>евнуха Хрисафий да го вербува за
покушението, когато Едеко и Орест били в Константинопол през пролетта на 448
г., за да получат 6000 фунта злато като залог за примирието по уговорката от
края на 447 г. между Атила и византийския преговарящ патриций Анатолий [фр. V].</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Очевидно още към 450 г. Атила се
подготвя да направи същото със Западната римска империя, което е постигнал с
Източната след войната от 447 г., а именно да урегулира окончателно границите
си с римския свят в Европа.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> До
тази година, по сведение на Приск Панийски, полиетническата империя на хуните е
обхващала земите от Каспийско море до средни Дунав [фр. VІІІ], при Виена,
където е бил хунският град Ветвар (бивш Корнунт)[Асемани].</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> От
арменския историк от V в. Елише знаем, че арменски нахарари са искали помощ на
север от проходите Дербент и Дарял в Кавказ от хуните малко преди 450 г., във
връзка с готвено от тях въстание срещу окупацията на страната им от Персия
(арменските и грузинските извори ги именуват „хони”).</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Приск
е оставил сведение, че в лагера на Атила в Панония още през 448 г. е имало
слух, че той ще напада Персия [фр. VІІІ].</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"></span>Така става ясно, че граница на Хунската
империя с Персия е била планината Кавказ.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> Западна граница на
хунските територии в Европа към 450 г. е<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>река Рейн. На запад от Рейн хунски войски са атакували до 450 г. само
като съюзници на римските войски на Теодосий І, Стилихон, Аеций и Литорий [Otto
J. Maenchen - Helfen. The World of the Huns; гл. ІІ, абзаци - „Атака на
хунската конница в Галия”; „Улдин”; „Октар и Руа”].</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> Атила по същото време
се готви да атакува онези територии на запад от реката, които са под протекцията
на Рим, но номинално - а именно земите на бургунди, гали и франки [Приск, фр.
ХІІІ] и поселищата на визиготите в Тулуза. Римските претенции към тези
територии са наложени още до 434 г. и то благодарение на хунската помощ на
чичото на Атила и Бледа - Руа, която той оказва на римските пълководци Литорий
и Аеций.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Военният
съюз между хуни и западни римляни преди смъртта на Руа през 434 г. е почти
безпроблемен и по времето на общото ръководство на Бледа и Атила над хуните
след 434 г. Когато през 445 г. Атила става самодържец, договореностите с Рим и
Валентиниан ІІІ са подновени от посолство на Карпелион, сина на Аеций, до него
[фр. VІІІ].</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnzUu6lnPZiToNogsDJ3PHcVxjaYBKTnAmTJzdvlM7oSYPClSFVRAPssv8Zi5WBik2MXCHOHjg7OMNHpi-wTJkXtAzRBScmtIhNP6BvcQd2X9mHefncw46WwK73G5sd4wiQ9BnZge0NHoo/s1600/12038454_1046150622085534_5776481663643189874_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnzUu6lnPZiToNogsDJ3PHcVxjaYBKTnAmTJzdvlM7oSYPClSFVRAPssv8Zi5WBik2MXCHOHjg7OMNHpi-wTJkXtAzRBScmtIhNP6BvcQd2X9mHefncw46WwK73G5sd4wiQ9BnZge0NHoo/s640/12038454_1046150622085534_5776481663643189874_n.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Явно по това време на Атила, в знак
на приятелство, хитроумно и добре премислено, е връчен и най-висшия римски
военен чин magister militum, за да получава съответните лична и гарнизонна
заплати, като с последната, подобно всички римски висши военачалници с този чин
magister militum, той е можел да поддържа вещево цяло съответно военно
подразделение, което е било очевиден материален жест от страна на Аеций и
Валентиниан ІІІ към новия господар на всесилните хуни.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">По
този повод през 448 г. Приск научава от Константиол (родом римлянин и съветник
на хунския династ), че Атила бил казал надменно при връчването му на този чин:
”<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Пълководците
му (на Валентиан ІІІ) са негови слуги, а моите пълководци са равни по чест с
римските императори</i></b>” [фр. VІІІ]. Но не се отказал от заплатите.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-14839453277114550212015-11-04T00:49:00.000-08:002015-11-04T00:49:10.586-08:00Същност и ипостас в православието.<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Представата
за догматиката като нещо, което повече пречи на развитието на мисленето,
отколкото да го подпомага, е несъмнено „принос” на епохата на Просвещението,
който тук нямаме за цел да разглеждаме.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Нашата
тема е в посока на интелектуалния принос, който аристотеловата метафизика
оказва на развитието на християнското богословие през късноантичната епоха. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">За
нас това не е дискусия за разликата между философия и богословие. Както е
известно тази разлика е прокарана категориално едва с развитието на западната
философия на Новото време след ХVІ век. Тук нямаме за цел да разглеждаме тази
тема.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Обвързаността
на човешкото същество с битието</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">
е древногръцки философски въпрос, който обаче едва с метафизиката на Аристотел
е разгледан като теоретичен метод на познание. Понятието „теория” при Аристотел
е „път”, чрез който случващото се разбиране на битието, е научен въпрос.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>„Природните науки” едва в латинската
интерпретация на Аристотел,</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">
предприета от томизма,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> стават „втора философия”. Привилегията,
която латинското разбиране за метафизиката дава на последната като „първа
философия”, е показателно. Силогистичната схоластика си служи с категориалния
апарат на метафизическото познание и това дава по-различен статут на априорните
съждения, пред предмета на една „природна наука”, в аристотелов смисъл.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">В
тази статия се стремим да покажем, че богословието на Василий Велики (ІV в.)
има по-друга интелектуална нагласа. То акцентира върху понятието за природа и
фундамента й в аристотеловото „<i style="mso-bidi-font-style: normal;">учение за
същност</i>”.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">За
Аристотел, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">при-същото</i> на нещата</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> е тяхната <i style="mso-bidi-font-style: normal;">родова обвързаност</i> в битието. Онтологичния въпрос, формулиран от
метафизиката, е родов въпрос</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">
за Аристотел</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">. </span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">Родовото,
същността, е онова, което</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> знае</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>само „общото”, </span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">понеже</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> единичното и конкретното са в
битие,</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> съгласно Аристотел,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">
не откъм <i style="mso-bidi-font-style: normal;">същност</i>, а „по число”.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Единичното,
според Аристотел, е вече общо, откъм съществуване, доколкото понятието за съществуване
е битийно понятие.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Всичко
съществуващо има живот, битийния живот е ентелехиен, ето защо Аристотел смята,
че формулираното до него от древногръцката философия понятие за душа, което й
отрежда някаква същност, е неверно. Душата, според Аристотел, няма същност
извън ентелехийното понятие за живот. Аристотеловото разбиране за душата не е
по-различно от цялото му разбиране за битието, той не дуализира битийния въпрос
на „отвъд” и „отсам”, не се занимава с трансценденталното.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> Последното</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> западната философска
метафизика наследява след ХV век чрез (посредством) латинската схоластика</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> и нейната томиска интерпретация на метафизиката на
Аристотел.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ентелехийното
присъствие на душата в битието, според Аристотел, я прави общо понятие, ако към
нея се приложи разбирането на понятието за живот.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Но
нашата тема тук не е и за „душевния въпрос” в християнската догматика. Честно
казано такъв няма на теоретично ниво, ако изключим богатия практически опит на
монашеското богословие и не случайно именно исихийните практики са
интелектуален опит в това направление.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Дали
действително Фотий през ІХ век е работил върху богословски трактат, в който е
разделял духовната сфера на божествена и човешка, си остава загатка. Анастасий
Библиотекар разказва как Св.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Кирил
бил наставлявал учителя си Фотий, което звучи като басня. Фотий може да бъде
обвиняван във всичко, но не и в липсата на интелектуални качества като ректор
на академията и след това като патриарх.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">2.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Християнството
преди</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ІV век има много проявления.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Тях можем да ги открием, както в
продуктивните гностически учения, така и в </span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">ересите</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Евангелията и посланията на апостолите
употребяват понятието за битие предимно в библейския му смисъл.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Едва александрийското богословие на
Ориген ориентира сериозно христопознанието към онтологичната проблематика, в
нейната гръцка интелектуална семантика.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Библейското
</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">„</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">битие</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">“</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> сякаш проговаря с </span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">„</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">гръцки понятия</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">“</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> при Ориген.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Синоптичният
характер на евангелските разкази за Иисус Христос, е съотнесен от Ориген към
елинското понятие за битие. Това е първи опит за християнско богословие с гръцки
метафизичен речник.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ориген
обаче не превнася онтологичния въпрос към евангелията, а го търси и открива в
евангелието на Йоан Богослов, където Христос е идентифициран с Логоса.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Християнската
</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">богословска </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">литература до ІV век
има два образа: онтологичен и гностичен.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Гностицизмът
не се занимава с онтологичния въпрос или поне не с този, който аристотеловата
метафизика вече изисква като научен интелект при познавателните</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">възможности.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Гностическото
интерпретиране на божественото и неговите еонови трансформации</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">,у</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> е своеобразно сюжетиране и то не
поставя логическо изискване към възможността за това как се случва познанието.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ориген
е първоизточника, който въвежда онтологичния въпрос, (един - пак повтаряме -
типичен метафизически въпрос) в христопознанието.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Така
стигаме до ІV век и началото на свободната и непреследвана от римската власт
догматична практика.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Неслучайно
първият догматичен дебат през ІV век става опита на Арий да даде окончателен и
завършен вид на христопознанието като метафизически въпрос.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Именно категориалното познание, което
идва от метафизиката, не допуска „едино-същието” във вида, който съборно е
приет от Никейската догматика. Арий е логик и метафизик.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Краят на арианството и на неговите
модификации идва едва с кападокийската догматика, която не избягва онтологичния
въпрос, а го разрешава.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">До
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">кападокийската догматика</i>,
метафизиката е използвана от привържениците на Никейското богословие само
филологически (заемат се помощни термини).</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Кападокийското
учение за разликата между <i style="mso-bidi-font-style: normal;">същност и
ипостас</i>, е необходимия интелектуален принос питането за „божията природа”
(същност) и за „божествената триединност” (ипостаси), да получи категоричен
догматичен отговор.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Причината
за успеха на кападокийското учение сред догматиката, която оттук насетне сме свикнали
да наричаме </span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">византийска</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">,
е във факта, че Василиевото понятие за ипостас дава ново тълкувание на
метафизическото понятие за същност.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">3. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Как
трябва да разбираме това ?</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">Св. </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Василий Велики е важен фактор в
разбирането изобщо на метафизическото познание</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">, не само на православното богословие. </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">За
съжаление, общоприетата школна история на метафизиката, която от Аристотел
отива директно при Тома Аквински, пропуска Василий Велики, тъй като неговия
принос не е експлициран изпод догматичните формулировки. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Без
приноса на Василий Велики и неговото интерпретиране на метафизическите
аристотелови категории, които вече са станали по това време (</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> ІV в. сл. Хр.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">) <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>част</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>от речника на догматиката, не може да се
разбере, че гръцкия догматичен опит, още с въвеждането на едно понятие като
„природа” в богословието, не дели метафизическото понятие „същност”</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">(ousia) от произхода му в системата на
Аристотел, т.е. интерпретира метафизиката като неразривно свързана с аристотеловите
науки за природата.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Няма
„първа” и „втора” философии, както сме свикнали да интерпретираме Аристотел,
чрез латинското му схващане.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Когато
се прави в съвременната философия разлика между „първа философия” при Аристотел
и „втора философия”, се изхожда от презумцията заложена в латинската догматика
на томизма, че въпроса за познавателните възможности, т.е. метафизическия
въпрос (”първа философи”)</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">
е извънположен от „втора философия” (науките за природата). В този <i style="mso-bidi-font-style: normal;">латински догматичен опит</i>, божественото
съществуване (subsistentia) се съотнася към метафизическия по произход въпрос
за<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>„божествена същност”, но този проблем
обаче </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">православно</span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">то
богословие</span></i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>не смята
за<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>силогистичен, а за онтологичен. В <i style="mso-bidi-font-style: normal;">православното богословие</i> понятието за
природа е взето от аристотеловите науки за природата, а не е априорно понятие.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Когато
четете Хегел може с учудване да установите, че и понятията имат природа
(Dasein). Трансценденталните понятия на Кант, също имат „природа”, това е
категориалната им завършеност. Кант разглежда категориалната затвореност на
трансценденталната логика като своеобразен затворен обем на метафизическите
познавателни възможности, една най-накрая постигната от него „природа” на
познавателното.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Разбирането
за „<i style="mso-bidi-font-style: normal;">божествена природа</i>” в антиохийско</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">то и </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">константинополското богословие,
няма никакъв смисъл, ако това е понятие за антипод и безвъзвратно разделяне от
„<i style="mso-bidi-font-style: normal;">човешката природа</i>”.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Това е </span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>и </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">посланието
на православното богословие.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Онова,
което е перихорезиса в немонофизитското учение за Христос, е основа и на цялата
</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">православна</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> догматика.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Божественото не е предмет на познание, а
на спасение. Смисълът на божественото е нулев, без ролята на Въплъщението.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Бог стана човек, за да може и човек да
стане бог. </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Православното понятие
за <i style="mso-bidi-font-style: normal;">обожение</i> е част от христологията,
без него не е ясно защо Ипостасата на Син (Логос, Христос) трябва да е
немонофизитска.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Обожението</span></i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">,
в този смисъл, е <i style="mso-bidi-font-style: normal;">въ-ипостастяване</i>,
т.е удоволетворение на човешката природа до нивото й на <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">човековостта</b>, което е</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">
идентично на</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">човешката
природа на Спасителя</span></i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">. </span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Човешката
природа на Спасителя не е същност на човешката природа, а неин <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">ипостас</b>.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Присъствието
на понятието за „човешка природа” в Ипостасата на Логоса, както често се
забравя, е заявка към същността на човешката природа (родовото, общото) да се
въ-ипостасти, т.е. да постигне конкретната Христова човековост. Не божията
природа на Христос, а неговата безгрешна човешка природа.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Въплъщението</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> на Син</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> дава на човека път за спасение от
греховното състояние на адамовото към безгреховното на „новия Адам”. </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Въплъщението
показва, че Бог не е забравил човешката природа, Той дарява (дава) на човешката
същност, чрез Иисус Христос, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">ипостасна
човешка природа</b>. Това е смисълът изобщо на Христовото въплъщение, според
православието.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Христовата
човешка природа има за цел не да разкрие някаква неясна и тайствена същност на
човешката природа, а точно обратно: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">да
излекува човешката същност чрез откриването на ипостасния човешки образ</i>.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">В този смисъл понятието за ипостас неслучайно
е свързвано от преп. Максим Изповедник през VІ век с душата. Той пише, че
душата и тялото</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">
са в ипостасна връзка.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Днес
ние знаем за трите ипостаса на Светата Троица, но вече не знаем, че понятието
за ипостас има и мета-догматично значение, делничен морален смисъл.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ако
библейския морал е в „десетте Божи заповеди”, ипостасния морал е земния живот
на Христос.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">А той има два
плана. Единият е несъмнено исторически, докато другия е сотирологичен.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Отказът от спасение чрез Христос, е
всъщност и отказ от историческата личност на Иисус от Назарет.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ето
защо няма и не може да има христопознание без догматика. Иисус Христос не е
просто етика, а етика чрез спасение.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Историята на това Спасение, е история
на догматиката. От друга страна, историческите проблеми на догматиката не са
служебен въпрос в богословието, а интелектуална парадигма в разбирането на
онтологията. Битието като битие и що е битието, не може да прескочи ипостасната
човешка природа.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Интелектуалното послание, което носи
христопознанието, не може да бъде изключено от онтологичния въпрос, тъй като <i style="mso-bidi-font-style: normal;">разбирането за любов</i> в християнството не
е чувствено-страстен въпрос.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Любовта
на </span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">Б</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">ог към човешката
природа, е <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">битийна тема</i></b> в християнството. </span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Темата
за божията любов и за християнското разбиране що е любов, не е в психичното, а
в онтичното присъствие на <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">човек в битието</i></b>.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Всичко
това е много важно да бъде припомнено, защото за цялата християнска догматика
понятието за „божествена природа” е в учението на кападокийското богословие,
което полемизира с арианско-евномианското богословие от една вече избистрена
позиция, че за „божествената същност”, не може да се говори без василиевото
понятие за ипостас.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Без
това понятие, всеки един въпрос за <i style="mso-bidi-font-style: normal;">същността</i>
на дадено нещо, не може да е богословски, а само онтологичен, но само в рамките
на аристотеловата метафизика. Сиреч, православното богословие, чрез
кападокийското учение на Василий Велики, Григорий Богослов и Григорий
Назиански, също претендира да е онтология. То всъщност е догматичната
онтология. При това онтологичния въпрос има за задача да <i style="mso-bidi-font-style: normal;">доразвие аристотеловото метафизическо учение за същността на нещата,
чрез темата за ипостасността на съществуващото</i>.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Нещо
повече, самото богословие става възможно, единствено защото е <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">ипостасно
богословие</i></b>.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Тоест,
богословието е учение за същност и ипостас. </span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">А
да се смята, че в богословието отсъства „интелектуален въпрос” е заслуга на
просвещенско-модерното мислене, чието понятие за научното, е подложено на
сериозно преосмисляне от пост-модерната херменевтична философия на ХХ и ХХІ
в.в.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Загубата
на ипостасната интерпретация на аристотеловата метафизика (приносът на Василий
Велики), е очевидна след filioque (ХІ век), когато латинското понятие за
субстанция става тъждествено на метафизическото понятие за същност.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">4.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Каква
загатка се крие във Василиевото понятие за ипостас?</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">Св. </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Василий Велики не прави нищо друго,
освен да „разконспирира”, че аристотеловото понятие за „при-рода” е понятие
само за общ, родов опит. Метафизиката няма учение за битийното присъствие на
единичното, тя го възприема само „по число” в битие, а ако то трябва да има
„същност”, тогава не е единично, а родово понятие.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Кападокийското
учение съзнава, че аристотеловото понятие за същност не може да даде понятие за
монотеистичната „божествена природа”, понеже е онтологично. За да се придвижи
онтологията на нова степен, е необходимо да се придвижи в нова светлина и
нейният метафизически познавателен апарат.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Може
да кажем, че „втора философия” на Аристотел при василиевата интерпретация става
„първа”</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">(</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">Г. Флоровски</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">), понеже отговора, който Василий Велики
дава за понятието „божествена същност”, е онтологичен. </span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Арий
и Евномий са логис</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">ти-</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">богослови,
докато кападокийците изхождат от онтологичната проблематика и я решават, като
до Аристотеловото „<i style="mso-bidi-font-style: normal;">учение за същност</i>”,
поставят едно ново „<i style="mso-bidi-font-style: normal;">учение за ипостас</i>”.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ипостасното
богословие, в този смисъл, не е само догматичен, но и интелектуален въпрос.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Василиевото
богословие задълбочава интелектуалната основа на християнското мислене. На
същото това християнство, което забравя метафори като „новия Адам”, но не
забравя<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>метафизическата категория за
„същност” (ousia), която тресе богословското мислене през целия ІV век.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Да
се смята, че началото на източното богословие е платонистично, е изключително
непрофесионално. Василиевото понятие за ипостас няма нищо общо и с философията
на Плотин. То се заражда от метафизиката на Аристотел и има за цел полемично да
докаже, че фигури като Арий и Евномий не богословстват, а силогистицират
метафизични съждения.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Кападокийското
богословие открито признава, че догматиката е поставила още от времето на
Ориген пред себе си онтологичен въпрос, който е крайно време да се разреши. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Божествената
същност е само „родов отговор” на въпроса за Бог, докато Светата Тоица е
Откровение пред битието и следователно нейното познание изисква богословско
учение за битието.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Яснотата
на фундамента на онтологичния въпрос дава и начина на решението му, без да се
изостави интелектуалната семантика на метафизическото понятие за същност, а
чрез обявяване на недостатъчното в него, което не може да репрезентатира новият
християнски божествен въпрос.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Въплътената
природа на Иисус Христос е преди всичко ипостасна величина, а едва след това е
същност на човешката природа (страда, пие, уморява се). Ипостасната величина е
сотирологична (спасителна) за човешката същност. Душевно и физически е болна
същността на човешката природа, докато ипостасността на човешката природа, е
преход от същност към ипостас, от родовата обвързаност към личността на
Спасителя.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Човешката
личност<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>е въ-ипостастяваща се към
личността на Спасителя и това православно значение за личност</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> е <i style="mso-bidi-font-style: normal;">първата
хумани</i></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">стична</span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">
и екзистенциална заявка към онтичното</span></i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Човек
е „<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">човек
во-Христе</i></b>”, в тази максима има послание, че човековостта е в опита на
битието, което Христос домострои.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Църковния
храм е осмислен от преп. Максим Изповедник </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">(VІ век) като дом на
битието, тайнство (мистика, мистогогия) на случващото се въ-църковяване на
света.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Православното разбиране за църква не
е институционално, а <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">вселенско</i></b>. Тоест, онтологично.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> <span lang="BG">В</span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> кападокийското </span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">православно </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">мислене онтологичния
въпрос на аристотеловата метафизика, е решен по нов начин: богословието не
отхвърля метафизическото понятие за битие, а го доразвива откъм „учение за ипостас”.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Кападокийското
богословие (ІVвек), <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">е<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>учение за същност и ипостас</i></b>.</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Василиевото
учение за ипостас не е само тринитарен въпрос, а и тема за онтологичните
възможности на човешката природа, без която Втората ипостас</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;"> на Светата Троица, тази</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> на Логоса</span><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> изгубва <i style="mso-bidi-font-style: normal;">човек</i></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">овостта</span></i><span lang="BG" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: BG;">
на</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">
Иисус Христос.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMJbWoDwcNfzqAyW-mRq9GorcPaF8zDmZZtpZE1Llrs-dW9UgJzw_vmwGRNEUdDbU8-j27lclnbtV6yJpblLuMibJjcw90Q9ym6a5j_YAaCPyzZX3LahS8eWUFotoa1amn9jWR7IWs9mjH/s1600/66224_549047848453937_320669845_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="440" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMJbWoDwcNfzqAyW-mRq9GorcPaF8zDmZZtpZE1Llrs-dW9UgJzw_vmwGRNEUdDbU8-j27lclnbtV6yJpblLuMibJjcw90Q9ym6a5j_YAaCPyzZX3LahS8eWUFotoa1amn9jWR7IWs9mjH/s640/66224_549047848453937_320669845_n.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-959831364603670282015-11-03T00:44:00.002-08:002015-11-03T00:44:29.886-08:00Велика България на кан Ирник и Персия на шах Пероз. Сродяването на династиите.<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if !mso]>
<style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style>
<![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:RelyOnVML/>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves>false</w:TrackMoves>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<![endif]--><!--[if !mso]>
<style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style>
<![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:RelyOnVML/>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves>false</w:TrackMoves>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div style="text-align: justify;">
<i><span style="color: purple;"> Предоставените
данни са подготвени на основата на летописните сведения на Захарий Митиленски,
писал в края на V в., на летописа на Йешу Стилит от 517 г., на летописите на
Прокопий Кесарийски, писани след 529 г. и на летописа на Агатий Миринейски,
писал през втората половина на VІ в. Някои от данните на Захарий Митиленски са
заети от компилациите му при Бар Ебрей, писани през ХІІІ в. Заети са също така
данни от хрониката на Йоан Малала от VІ в., от хрониката на Теофан от ІХ в. и
от хрониката на Михаил Сириец от ХІІ в.</span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZ4I9FrkSM-BJ1H2dtT2AmjWOP_Cwwz2A1Y6Wl8i5W3HlTCsMYALLqCyAsFYpqa-3qn76oSd2n_oWpMK6mOmOmdSAReecsGi4OPIjVr53d4wDX5OCOJJRKO5WGQE7hxzdnQOBsG77jMjxF/s1600/greki_i_varvary5-1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="247" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZ4I9FrkSM-BJ1H2dtT2AmjWOP_Cwwz2A1Y6Wl8i5W3HlTCsMYALLqCyAsFYpqa-3qn76oSd2n_oWpMK6mOmOmdSAReecsGi4OPIjVr53d4wDX5OCOJJRKO5WGQE7hxzdnQOBsG77jMjxF/s400/greki_i_varvary5-1.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
През 528 г. в гр. Боспор (дн. Керч) при
Азовско море, Юстиниан І се опитва да издигне за хунски владетел едно свое
протеже, утигурът Грод, но той е свален от Мугел.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
След 528 г. Мугел прави военен поход
срещу Византия през 530 г., когато воюва срещу византийският пълководец от
гепидски произход Мундо.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Следваща атака на юг от Дунав на българите
(хуни-кутригури) имаме чак през 538 г., която съвпада с персийското превземане
на Антиохия от Хосрой Ануширван (531-579).</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
През 538 г. кутригури и перси заедно атакуват
империята на ромеите.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYHMjjEcg81jWMe7lAwA4etOqZnFWS4mU68JlBvcIycyDX6FZOAPBWIaIlQIKF22Hk76oDvwPVhgXsxeWvsR8Ioqm8ciY70G2OyX5Bm6BmA6Xy7pMkPRYQJ-2NXV-3_cWLC0QBHXLhjLKa/s1600/628px-Western_and_Eastern_Roman_Empires_476AD%25283%2529.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="312" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYHMjjEcg81jWMe7lAwA4etOqZnFWS4mU68JlBvcIycyDX6FZOAPBWIaIlQIKF22Hk76oDvwPVhgXsxeWvsR8Ioqm8ciY70G2OyX5Bm6BmA6Xy7pMkPRYQJ-2NXV-3_cWLC0QBHXLhjLKa/s640/628px-Western_and_Eastern_Roman_Empires_476AD%25283%2529.PNG" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue;"> </span><span style="background: #F9F9F9;">Западната и Източната римска империя през 476 г.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 14.0pt;">
</span><span style="color: black; font-size: 14.0pt;"> Първите на юг от
Дунав, вторите на източните граници на стара Сирия.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Срещу кутригурите воюват ромейският пълководец на Мизия Юстин (убит в боя) и на
Скития (Добруджа) Баударий.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
През 541 г. персите навлизат в кавказките области на лазите, а
Хосрой „<i>изпратил и една хунска войска срещу подвластните на ромеите арменци,
за да отвлече вниманието на ромеите и да прикрие действията си в страната на
лазите.</i>” (Прокопий, Тайната история, с.22). За тази атака пише и
арабоезичният историк от Х в. ат-Табари.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;"> Заберган
и Хосрой отново действат като съюзници.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Хосрой Ануширван е син на Кавад (488-496, 499-531), а Кавад
пък е син на Пероз (459-484).</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyzsLbSiap0m3eEh6ySngzQgsSYDbJ9XwNKCCGlxa5pspI0l3P9z5yP2gk-iXw0U0F_OOuLR9kcUX3_LBwQeuQMfVvP7noCPzWhL8Oq5aRFRxGZ0BSzTKc08zwueTqY8Di9TpVXgOcr8Up/s1600/300px-Perozi.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="194" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyzsLbSiap0m3eEh6ySngzQgsSYDbJ9XwNKCCGlxa5pspI0l3P9z5yP2gk-iXw0U0F_OOuLR9kcUX3_LBwQeuQMfVvP7noCPzWhL8Oq5aRFRxGZ0BSzTKc08zwueTqY8Di9TpVXgOcr8Up/s400/300px-Perozi.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 14.0pt;"><br />
<br />
</span><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/300px-Khosrawi.jpg"><span style="color: blue; font-size: 13.5pt; mso-no-proof: yes; text-decoration: none; text-underline: none;">
</span></a><span style="color: black; font-size: 10.0pt;"></span></div>
<span style="color: black; font-size: 10.0pt;"></span><br /><div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 13.5pt;">
</span><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/300px-Perozi.jpg"><span style="color: blue; font-size: 13.5pt; mso-no-proof: yes; text-decoration: none; text-underline: none;">
</span></a><span style="color: black;">монети на Пероз</span><span style="color: black; font-size: 10.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 10.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 10.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 10.0pt;"><br />
</span><span style="color: blue; font-size: 13.5pt;"><br />
</span><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/350px-Kavadi.jpg"><span style="color: blue; font-size: 13.5pt; mso-no-proof: yes; text-decoration: none; text-underline: none;">
</span></a><span style="color: black;"> </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9zGMHEsNHqwjSnaURUjJDIwbnDArIenj0Z7a1fkA1ZOu41RQ-s3xllrG6ACmTGkxwRf5gAu1Ov2dTU1RTju2a_Vb0t8rloJzo-q4sbEUAAwyfpjc4mrnjHd-I7SLYnmMHwohRzs4SQNVA/s1600/350px-Kavadi.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="197" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9zGMHEsNHqwjSnaURUjJDIwbnDArIenj0Z7a1fkA1ZOu41RQ-s3xllrG6ACmTGkxwRf5gAu1Ov2dTU1RTju2a_Vb0t8rloJzo-q4sbEUAAwyfpjc4mrnjHd-I7SLYnmMHwohRzs4SQNVA/s400/350px-Kavadi.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black;">монети на Кавад</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 13.5pt;"> </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 13.5pt;"> </span><span style="color: black; font-family: ""times new roman"","serif"; font-size: 14.0pt;">През 483 г. „хунския цар”, според летописите на Йешу Стилит,
Прокопий Кесарийски и Агатий Меринейски, воюва с Пероз. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 13.5pt;"><br />
</span><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/26334_445223702227449_166163871_n.jpg"><span style="color: blue; font-size: 13.5pt; mso-no-proof: yes; text-decoration: none; text-underline: none;"></span></a><span style="color: blue; font-size: 13.5pt;"><br />
</span><span style="color: blue; font-size: 14.0pt;"> </span><span style="color: black; font-size: 14.0pt;"> Последният е вкаран в проход,
обграден отвсякъде с гори. Армията на Пероз е в капан, но до военни действия не
се стига. Хунският цар обложил Пероз с налог и данък, взел в плен синът му
Кавад, докато плати налога и изискал Пероз да му се поклони. Последният приел
унизителните условия, а когато се покланял застанал срещу слънцето, понеже
магите го посъветвали като навежда глава пред хунския цар, да си мисли, че се
кланя не на него, а на слънцето...</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilWnDmAdssYJ0fqal2YO6vjiv1zsE7f1sRq2Jng6Qr6XlK790kL6o428isP_2PmOCg6QEfx5byAwR5kqEDCD-MeItX9-ENdBuiPUbIdrZvYxhkakTljS0bQmLqqXKej80drKeGfc2zeyN2/s1600/zaratustra-600x378.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="402" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilWnDmAdssYJ0fqal2YO6vjiv1zsE7f1sRq2Jng6Qr6XlK790kL6o428isP_2PmOCg6QEfx5byAwR5kqEDCD-MeItX9-ENdBuiPUbIdrZvYxhkakTljS0bQmLqqXKej80drKeGfc2zeyN2/s640/zaratustra-600x378.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 13.5pt;"></span><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/zaratustra-600x378.jpg"><span style="color: blue; font-size: 13.5pt; mso-no-proof: yes; text-decoration: none; text-underline: none;"></span></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Пероз се прибрал съкрушен в столицата си и започнал да събира пари, за да плати
налога и да си върне Кавад. Болката му била толкова видима, че в Персия се
появил даже роман, според който всички синове на Пероз, освен Кавад, били
обрисувани като избити. Това обаче не било вярно, защото Замашп, по-малкият
брат на Кавад, си стоял вкъщи на топло.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: ""times new roman"","serif";"> </span><span style="color: black; font-family: ""times new roman"","serif"; font-size: 18.0pt;"> </span><span style="color: black; font-size: 14.0pt;">Шахиншахът обложил населението с нови
данъци и изпратил посолство до византийският император Зенон (474-491), като
казал на посланиците да повтарят, че ако не е Персия тия варвари вече да са в
римската земя и да я опустошават, както сторили някога в дните на Аркадий и
Хонорий, синовете на Теодосий Велики, т.е. през 395 г...</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Зенон (474-475; 476-491) изслушал персийското посолство, а след
това насаме разговарял с Евсевий, когото бил изпратил посланик до Пероз, във
връзка с изтичане договора по преотстъпването на гр. Нисибин на персите за 120
г., договор от времето на Йовиан през 364 г.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMjDFwrlzpj6-q8_5PW1lSFNSBBLDLgpjrWHalydGrcKH1q3YY9_ssWwoQf1zqF-S1NqsZbMJX7HitMCWja-24A1WUw5yID18N94IMfbx1Ox6DF4iOatgWeykbq6C7HqTo71l-ZeZxbOfJ/s1600/ODOACRE_-_RIC_X_3610_-_77001055.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="192" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMjDFwrlzpj6-q8_5PW1lSFNSBBLDLgpjrWHalydGrcKH1q3YY9_ssWwoQf1zqF-S1NqsZbMJX7HitMCWja-24A1WUw5yID18N94IMfbx1Ox6DF4iOatgWeykbq6C7HqTo71l-ZeZxbOfJ/s400/ODOACRE_-_RIC_X_3610_-_77001055.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;"> </span><span style="color: black; font-family: ""times new roman"","serif";"> </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 13.5pt;"><br />
<br />
</span><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/ODOACRE_-_RIC_X_3610_-_77001055.jpg"><span style="color: blue; font-size: 13.5pt; mso-no-proof: yes; text-decoration: none; text-underline: none;">
</span></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 13.5pt;">
</span><span style="color: black;">монети на Зенон</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 10.0pt;"><br />
</span><span style="color: blue; font-size: 13.5pt;"><br />
<br />
</span><span style="color: blue; font-size: 14.0pt;"> </span><span style="color: black; font-size: 14.0pt;"> </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;"> Евсевий разказал подробности.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQwo4n5XRfw9L-GQpneXPd-ObHDox7NQ-lgo9QdT10AN-IqyfQUtetMQytZNMg_2IaYqEbn7FWW1w2vHt3M1niJpp_P-OTPZFrxDzu4wosothPnudLE3b3bqZBRHwpBOm7PfyXOVrrP71e/s1600/isperih_03.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="348" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQwo4n5XRfw9L-GQpneXPd-ObHDox7NQ-lgo9QdT10AN-IqyfQUtetMQytZNMg_2IaYqEbn7FWW1w2vHt3M1niJpp_P-OTPZFrxDzu4wosothPnudLE3b3bqZBRHwpBOm7PfyXOVrrP71e/s640/isperih_03.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span> Той споделил, че Пероз нападнал
хуните в един проход без изход и се движел толкова самонадеяно сред непознатите
места, че някои от пълководците в уплах помолили Евсевий, който бил гост на
Пероз при похода, да го спре някак от заслепението и гордостта му...Евсевий
разказал една притча за един лъв, който видял на скала козел и тръгнал да го
изяде, но стопанина на козела бил завардил пътя и лъва пострадал...Пероз се
замислил над притчата, но късно...Армията му вече била заобиколена от хуни,
които излезли от засада и открито демонстрирали силата си...</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 13.5pt;"><br /></span><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/isperih_03.jpg"><span style="color: blue; font-size: 13.5pt; mso-no-proof: yes; text-decoration: none; text-underline: none;"></span></a><span style="color: blue; font-size: 13.5pt;"></span><span style="color: blue; font-size: 14.0pt;"> </span><span style="color: black; font-size: 14.0pt;">Зенон разбрал, че положението в
Персия е наистина сериозно и се разпоредил да бъдат отпуснати пари на Пероз.
Той обаче отново върнал Евсевий в Персия, за да доведе до край преговорите по
връщането на гр. Нисибин на Византия...</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;"> </span><span style="font-size: 14.0pt;"></span>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
През 484 г. Пероз изплатил налога на „хунския цар” и
си върнал Кавад.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Хунският владетел
изпратил свои хора в персийската столица Ктезифон, за да вземат и данъка.
Според летописеца Бар Ебрей, те казали: „<i>Не ни удоволетворява данъка, който
ни даваш, ромеите дават двойно. Ето защо ни давай колкото ромеите, а ако не, ще
се готвим за война”. (80)</i> <i>Пероз ги излъгал и казал, че ще даде. При тези
условия хуните си отишли. Пероз обаче, когато придобил сила, предал на смърт
хуните, които били оставени да получат данъка и решил да преследва тези, които
заминали.</i>”</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Пероз предприел нова война и потеглил в посока на областта
Бет-Китаризе, която се намирала между Армения и Сирия.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Когато хунския цар получил известие за новият поход на
Пероз, чул критика от някои от своите, че е пуснал Пероз първият път жив,
според докладите на посланик Евсевий. Той обаче успокоил духовете и взел спешни
мерки, като заповядал да бъде изкопан дълъг ров, който след това да бъде
внимателно замаскиран отгоре. Бил оставен един малък проход, през който да
могат да минават само двойка конници. </span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Хунският цар изпратил един конен отряд и заповядал като привлекат
вниманието на персите, да обърнат гръб и да побягнат назад, все едно са
обхванати от страх. Като стигнат рова да се групират в редица и да минат през
прохода...</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;"> <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Персите се хванали на уловката и се втурнали
да преследват конницата на хуните, така ненадейно първите редици на армията на
Пероз изпопадали в рова, а след това били атакувани от хуните.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLpmVDIa9A-u-iNQBOULr2dmj9JIxmfI2ZBfvShMIrltalnvBt20yKRXwMuBFMnp6Iq9J1fb7vP0Ya9bqTnyHaSg-ZhsvqloLwneI1Z7apHp9zZ-KWII1Je_zQUsiee3tSgj6TdWp0a06z/s1600/0_92afd_1db753a6_L%25281%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLpmVDIa9A-u-iNQBOULr2dmj9JIxmfI2ZBfvShMIrltalnvBt20yKRXwMuBFMnp6Iq9J1fb7vP0Ya9bqTnyHaSg-ZhsvqloLwneI1Z7apHp9zZ-KWII1Je_zQUsiee3tSgj6TdWp0a06z/s320/0_92afd_1db753a6_L%25281%2529.jpg" width="308" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: ""times new roman"","serif";"> </span><span style="color: black; font-size: 14.0pt;">В разгорялата се битка през 484 г. загинал
шахиншахът на Персия, Пероз от династията на Сасанидите.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Според Прокопий,
който е чел докладите на Евсевий, хунският цар взел държавната обеца-бисер от
ухото на Пероз и се обявил за господар (Бал, Балас, Балаш, Балах) над персите.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Прокопий, пак на основата на докладите на Евсевий,
пише, че „<i>две години персите бяха под властта на тия варвари</i>”...</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_JL0-ZRpwkFJq5FUuhDrIhbvnXnjHXMxgPVs8MA4L2CPh3l1NF5xhF299H-wrIzc1uDkdQAmoThqi4u7l82DhmY4vVRTDXnC0Te-JsWL__19VbOWxoBeCxjruS2Deq6ET3gwn9lZr64HK/s1600/cradle-of-persia-samo-v-spukai-se.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_JL0-ZRpwkFJq5FUuhDrIhbvnXnjHXMxgPVs8MA4L2CPh3l1NF5xhF299H-wrIzc1uDkdQAmoThqi4u7l82DhmY4vVRTDXnC0Te-JsWL__19VbOWxoBeCxjruS2Deq6ET3gwn9lZr64HK/s400/cradle-of-persia-samo-v-spukai-se.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 13.5pt;"> </span><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/0_92afd_1db753a6_L(1).jpg"><span style="color: blue; font-size: 13.5pt; mso-no-proof: yes; text-decoration: none; text-underline: none;">
</span></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 13.5pt;">
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="color: black; font-size: 14.0pt;">Евсевий по възможно най-бързият начин
информирал Зенон за събитията, а той се разпоредил посланика да посети веднага
хунския цар и официално да му предаде, че Зенон лично кани „<i>така наречените
българи</i>” (Йоан Антиохийски) да дойдат в Мизия като негови съюзници.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Зенон бил много уплашен хуните да не нападнат сирийските земи на Византия, след
като превзели Персия и затова приятелски ги поканил в Мизия. Освен това се
надявал, че готският водач Теодорих Амал ще напусне Мизия, когато там дойдат „<i>така
наречените българи</i>” ...</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Последните наистина към 486 г. дошли в Мизия, ръководел ги синът на хунския цар
от първият му брак Мугел, който готският историк Йордан погрешно изписва като
Мундо, но все пак знае, че е потомък на Атила, а не гипидския римски пълководец
Мундо...</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/istoriya-rannih-gotov-150x150.png"><span style="color: blue; mso-no-proof: yes; text-decoration: none; text-underline: none;">
</span></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 14.0pt;">
</span><span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
През 484 г. хунския цар, както пише Йешу Стилит, се омъжил за дъщерята на Пероз
и бил вписан в официалните персийски царственици като Господарят („Бал”, според
Теофан; „Балас”, според Прокопий и Агатий; „Балаш”, според Йешу Стилит; през
527 г., според Йоан Малала, съпругата на хунския цар била вдовицата Воа,
нейният мъж се казвал „Балах”...)...</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiw7_E9JwgxG3OznGxBjti8f9m1uVjVISFLeCHPPySPE7HcCa5gGfOl5hn5LFZZjvK_6kXbG0PW9HWem8XISepiP8Lph8b7mpDSh_fiyRZDAtIVJflf0CxIOyfCUu9ZkQIq8bBRxlyGQYkX/s1600/2992_3014574938656_752605003_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiw7_E9JwgxG3OznGxBjti8f9m1uVjVISFLeCHPPySPE7HcCa5gGfOl5hn5LFZZjvK_6kXbG0PW9HWem8XISepiP8Lph8b7mpDSh_fiyRZDAtIVJflf0CxIOyfCUu9ZkQIq8bBRxlyGQYkX/s640/2992_3014574938656_752605003_n.jpg" width="604" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/2992_3014574938656_752605003_n.jpg"><span style="color: blue; mso-no-proof: yes; text-decoration: none; text-underline: none;"></span></a>Блюдо на Шапур ІІ, намерено в съкровищницата на
Кубрат в Малая Перешчепина.<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 13.5pt;">
</span><span style="color: black; font-family: ""times new roman"","serif";"> </span><span style="color: black; font-size: 14.0pt;">Балас
управлявал Персия от 484 г. до 488 г., когато тронът бил официално предаден на
Кавад, а хунския цар и сестрата на Кавад, се върнали на север от Кавказ, в гр.
Боспор...</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXfVhnL8qQcvstGaOXkUHziXwteK2bU6uwZaslCykRt4Gjenf1MktZZb0Z7Mw8h0QXkJ3jxGEKmOxo5XRdsubmco1CzKQ_0rlq0vZQDWymurEjAw0xQ5b32mrt6r0nX_LQgRcXfS_BjPjP/s1600/Balash.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="316" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXfVhnL8qQcvstGaOXkUHziXwteK2bU6uwZaslCykRt4Gjenf1MktZZb0Z7Mw8h0QXkJ3jxGEKmOxo5XRdsubmco1CzKQ_0rlq0vZQDWymurEjAw0xQ5b32mrt6r0nX_LQgRcXfS_BjPjP/s640/Balash.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 14.0pt;"></span><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Balash.jpg"><span style="color: blue; font-size: 13.5pt; mso-no-proof: yes; text-decoration: none; text-underline: none;"></span></a><span style="color: blue; font-size: 13.5pt;"><br />
</span><i>Монети на Балаш, предполага се, че образа е на българския цар Ирник,
третият син на Атила</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6SRxRIJa2pghb8lbaSpP2ahoeKmYfqZy4fDAZPo2Fiax1IMA-g4CSfYeXsHm9XWxgkckXAWXS7LDhZvO9MNCav8PvoldR1N3Pv9Ea1luUWq-9ATljn2d49w8RXZyXXuQE7nxZYeSEi4hI/s1600/300px-Khosrawi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="313" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6SRxRIJa2pghb8lbaSpP2ahoeKmYfqZy4fDAZPo2Fiax1IMA-g4CSfYeXsHm9XWxgkckXAWXS7LDhZvO9MNCav8PvoldR1N3Pv9Ea1luUWq-9ATljn2d49w8RXZyXXuQE7nxZYeSEi4hI/s640/300px-Khosrawi.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<i> Монети на Хосрой Ануширван (531-579), син на Кавад и внук на Ирник.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 13.5pt;">
</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Персийските маги решили да потулят факта, че Персия е била
управлявана 4 г. от владетел, който не е Сасанид и фалшифицирали в царственика,
че Балас бил брат на Пероз, но както пише през Х в. ат-Табари, Йезигерд ІІ
(438-457) имал само двама сина – Хормизд ІІІ (457-459) и Пероз (459-484)...</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdNbuzzZ-2dqDx7ycG7cHkvgPNMrVEAG_yvfbUD0k2pa2lIQz8AzpYnXJzi2RESkEfZbdJobgjAkF62Rh5Pk5PoO1LK_fIm41ETkskIUv64ZXAq5SNh0fGwghGvJIk5D4exnzceVx6At-f/s1600/images%25283%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="439" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdNbuzzZ-2dqDx7ycG7cHkvgPNMrVEAG_yvfbUD0k2pa2lIQz8AzpYnXJzi2RESkEfZbdJobgjAkF62Rh5Pk5PoO1LK_fIm41ETkskIUv64ZXAq5SNh0fGwghGvJIk5D4exnzceVx6At-f/s640/images%25283%2529.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Кавад поел трона на
Персия през 488 година в труден момент за народа и армията. Хазната била празна
и той изпратил един слон до византийския цар Зенон. Това било подарък, с който
той молел Зенон да му даде пари. За съжаление още докато слона бил на път за
столицата на източната римска империя Константинопол, Зенон починал. На трона
бил миропомазан Анастасий (491-518). Кавад поискал и от него пари, но новият
император гневно му отговорил, че персийските маги тормозят арменските
християни.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Арабските бедуини като разбрали, че Кавад няма пари за
армията, започнали свободно да нападат керваните по великият път на коприната.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Положението на Кавад ставало все по-трудно, на всичко отгоре той
всекидневно бил обвиняван от жреческото съсловие, че подкрепя плъзналата по
цялата персийска земя Хорасан ерес на маздакизма.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Всичко това подробно ни разказва сирийския летописец от началото на VІ
век Йешу Стилит. Той бил книжовник в град Амид, който някога принадлежал на
първото християнско царство Осроен, което римляните през ІІІ век анексирали и
то сега било в пределите на Византия.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Кавад управлявал Персия от 488 година до 496 година, когато
разбрал, че жреците и брат му Замашп са в заговор срещу него, като армията също
е подкупена в предстоящия метеж.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAJFScIqdTdVewi85cueU9nzQmS-pk9YMu7eEEeEJFQlFNkXf35K5UwuXDqvLAYic8jZIalPfzrtl1yKjKI9-I3UkUbFo3AR_61FraUYpkzof7QfDodHciPWmQiVV42KuvQH8OTHHUnLyW/s1600/71890105.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="454" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAJFScIqdTdVewi85cueU9nzQmS-pk9YMu7eEEeEJFQlFNkXf35K5UwuXDqvLAYic8jZIalPfzrtl1yKjKI9-I3UkUbFo3AR_61FraUYpkzof7QfDodHciPWmQiVV42KuvQH8OTHHUnLyW/s640/71890105.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"> Ктезифон,
персийската столица</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 14.0pt;">
</span><span style="color: black; font-size: 14.0pt;">Той изпаднал в униние и решил
една нощ да се измъкне тайно и предрешен от столицата. Заедно с най-доверения
си приятел Сеос избягал на север и успял да стигне до Балах. Воа посрещнала
брат си разтревожена, а хунския цар го приел в покоите си и го закрилял. Той
често давал вечери в чест на Кавад, пише византийския историк от VІ век Агатий
Меринейски, и вдигал наздравици, за да го ободри. Един ден Кавад, според
летописеца Йешу Стилит, се свлякал пред нозете на домакина и започнал да плаче
и да го моли да му даде армия, с която да се върне в Персия, да избие
аристокрацията и отново да завоюва трона си от Замашп, който вече бил избран за
цар от армията и жреците.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Хунският цар не отказал, но не бързал да удоволетвори щенията му.
Времето течало бавно.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Настъпила 497 година, а след нея 498 година.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Кавад все повече унивал и дълбоко в себе си си давал
сметка, че Господарят („притежаващият оръжието и властта”, т.е. на перс.
„Амбазук”) няма да му даде просто така воини хуни-ефталит, славните авито
(аудани, ултинзури, кутригури). Завоевателите на Скития, половин Рим и Персия.
Тези сурови мъже ще искат плячка и трофеи.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Кавад отново се свлякал в нозете на хунския
цар и му обещал, че като си върне трона ще нападне с хунската армия цветущите
градове на източна Византия Едеса и Амид, ще изпрати 20 000 пленници в Боспор,
ще постави за градоначалник на Амид славния хунски генерал Глон и всички трофеи
ще бъдат в полза на хунската армия.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Балах дал знак, че ще обмисли предложението и
отново не отговорил ясно на молбите на Кавад.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Настъпила 499 година...</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Една сутрин Воа (Прокопий я нарича
„Аспеведа”) влязла в покоите на брат си Кавад и му казала, че е сънувала
пророчески сън, от който ставало ясно как да омилостивят Господаря. Воа била
сънувала, че върховните жреци на Персия обявили за цар на страната плода, който
носела в утробата нейната дъщеря. Тя разгорещено хванала брат си за раменете и
го разтърсила, сякаш искала да го събуди. Воа била разтълкувала съня. Кавад
трябвало да се омъжи за нейната дъщеря. Вуйчото щял да стане съпруг. Така не
само ще бъде зет на Балах, което ще го омилостиви и той ще даде армия, но и
дъщеря й ще роди престолонаследник на Кавад, чието име ще бъде Хосров
Ануширван. Което значи „<i>с безсмъртна душа</i>”.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_26vqtiOmmyhYzTApEAbIkGIDiSrXA80WUZR-qa4aP1Bs7ogW58fsPKTUVclo2VGzsey6Duedvi0jZddVD4jQ563bOW3KGeoSPkEQBwjC0Kzm_UZzMSXfyVLQ_Vj6av2PXTLpNXqEpusr/s1600/1024px-Diego-homem-black-sea-ancient-map-1559.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_26vqtiOmmyhYzTApEAbIkGIDiSrXA80WUZR-qa4aP1Bs7ogW58fsPKTUVclo2VGzsey6Duedvi0jZddVD4jQ563bOW3KGeoSPkEQBwjC0Kzm_UZzMSXfyVLQ_Vj6av2PXTLpNXqEpusr/s640/1024px-Diego-homem-black-sea-ancient-map-1559.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 14.0pt;"><br />
</span><span style="color: blue; font-size: 13.5pt;"></span><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/b66ee56af7bde2c16f21450a944d7620.jpg"><span style="color: blue; font-size: 13.5pt; mso-no-proof: yes; text-decoration: none; text-underline: none;"></span></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 13.5pt;">
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="color: black; font-size: 14.0pt;">Дъщерята на Ирник и Воа се родила в Персия
изглежда около 485 година и в началото на 499 година навършвала тринадесет
години и започвала четиринадесет.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
<span style="mso-spacerun: yes;"></span>Кавад в миг осъзнал, че
именно този брак ще отвори пътя му и той ще може да си върне Персия.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Така и станало.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Хунския цар станал тъст на Кавад.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
<b> Това потвърждават всички летописци – Йешу Стилит, Прокопий
Кесарийски, Агатий Меринейски.</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;"> Според Прокопий, Кавад получил „<i>голяма войска</i>” (Йешу Стилит, Прокопий),
оттогава персите започнали да наричат хунския цар и с прозвището Амбазук
(Прокопий)...</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 14.0pt;">
</span><span style="color: black; font-size: 14.0pt;">Начело на тази „<i>голяма
войска</i>” Кавад безпрепятствено се възцарил в персийската столица за втори
път през 499 г., а брат му Замашп даже не се съпротивлявал, доброволно отстъпил
трона.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkujr-cbaGW7MPwBAlT8LjG3M9GNvPfHjMN6cFVEpCWk_VvjjTEFmCAev2yFaaTitj5uKL-eCA44XhJCucdwHKWtRvxTh6dtrTggPcqv6QooG0aG0HvPgPVA1whiq0BeVO3MkjpkYkrYb2/s1600/idegejon1.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkujr-cbaGW7MPwBAlT8LjG3M9GNvPfHjMN6cFVEpCWk_VvjjTEFmCAev2yFaaTitj5uKL-eCA44XhJCucdwHKWtRvxTh6dtrTggPcqv6QooG0aG0HvPgPVA1whiq0BeVO3MkjpkYkrYb2/s400/idegejon1.gif" width="268" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-size: 14.0pt;">
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="color: black; font-size: 14.0pt;">Мугел е </span><span lang="BG" style="color: black; font-size: 14.0pt; mso-ansi-language: BG;">явно </span><span style="color: black; font-size: 14.0pt;">син на Ирник, а Заберган (от тук нататък
българските владетели носят и персийски имена, като Орган, Кубрат, Аспарух,
Безмер...) е негов внук, тогава Заберган и Хосрой Ануширван, който пък е син на
Кавад и на дъщерята на Ирник, са родственици (първи братовчеди).</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-size: 14.0pt;">
Именно заради това хуните са били съюзници на
персите, както пише Прокопий в „Тайната история”. „<i>Юстиниан беше прахосал
огромна сума кентенарии за да постигне мир с Хосрой. Обаче безпричинно стана на
своя глава най-големият виновник за скъсването на договора, като се стремеше на
всяка цена да привлече за приятели на своя страна Аламундар (сарацин, арабин -
бел.ред.) и хуните, съюзници на персите...</i>” (С.,1983, с.50).</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span lang="BG" style="color: black; font-size: 14.0pt; mso-ansi-language: BG;"> И така, стигаме до
края на VІІ в., когато неизвестен летописец, от който през VІІІ в. и през ІХ в.
преписват Теофан и Никифор, пише, за „стара Велика България”, отбелязвайки
с това наименование една държава, която в никакъв случай не е създадена през
същият VІІ в. (държавата на Кубрат от 629 г.), защото за автор от края на VІІ
в. „стара” и „древна” не може да е страна от началото на същият VІІ век.</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span lang="BG" style="color: black; font-size: 14.0pt; mso-ansi-language: BG;"> Тоест, имаме и
летописен източник как се е наричала държавата на „Ирник от рода Дуло”, която е
просъществувала от около 465 г. до към 565 г., когато е превзета от тюрките на
Истеми, а през 629 г. Орган и Кубрат възстановяват именно тази стара държава на
прабългарите...</span><span style="font-size: 14.0pt;"></span></div>
<br /><span lang="BG" style="color: black; font-size: 14.0pt; mso-ansi-language: BG;"></span><span style="font-size: 14.0pt;"></span>
</div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3865842309392238716.post-67858883195832333672015-11-02T05:50:00.001-08:002015-11-02T05:50:18.278-08:00Бурджан и злите духове на прабългарския хелоуин.<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">"Навите" са зли духове и демонски същества, които измъчват жените, които са родили и убиват децата им. Според изследванията на Димитър Матов<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">1864-1896</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>навите в предания от Велес са три жени, две от които „ерменки“. В Добричко ги наричат не само „ерменки“, но и „сърменки“</span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">сарматки ?</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">. Матов изучава легендите за нави в Ресен, Битолско, Костурско. В Тетово се вярвало в „навяци“, а в Пазарджишко тежко болен се нарича и „навясал“.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Несъмнено българските думи „навик“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">лоша привичка</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>и „навит“</span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">„навит човек“ е обикновено убеден да извърши нещо, което не е редно</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">водят произхода си от „нав“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">мъртвец</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>и „нави“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">лоши женски духове</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">. Думата е оказала влияние от кимеро-българския език и върху славянските езици, понеже „нави“ като „зли духове“ ги има в руския Начален летопис от ХІІ в. и в местни славянски вярвания.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">През 1889 г. Димитър Матов, който е завършил фолклористика и лингвистика при А. Потебня в Харков, пише статията „Нави“, която излиза в кн. ІІІ на сп. „Книжици“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">с. 49-54</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">. Шест години по-късно, Матов отново се връща към тази тема и публикува през 1895 г. статията „Верзиуловото коло и навите“ в Български преглед, г. ІІ, кн. ІХ-Х, с. 140-156.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Както пише Любомир Милетич: „За „навите“ се споменува в старите наши книги<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">индексът</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, гдето се казва, че поп Богомил<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Йеремия</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span><span lang="BG">„бил в навех на Верз</span></span><span style="line-height: 20.7px;">i</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">улове колу“. На Матов е известна литературата по този въпрос и именно затова особено го е заинтригувало едно място в оставените записки на покойния Бояджиев от Велес, гдето било отбелязано едно баяне против „навите“. Докато думата „нав“ в старобългарските паметници значи мъртвец, от разпитванията си Матов установил, че тази дума в мн. ч. „нави“ се схваща днес във Велес и др. със значение „лоши жени, които мъчат родилката преди и след раждане“. Съгласно с това, казаното място от индекса става по-ясно и значи, че поп Йеремия отивал при навите на верзиуловото им хоро<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">на сръбски – „врзино коло“</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, което те, както самовилите и други сродни там същества, устройвали“<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Л. Милетич, Български преглед, 1896, кн. ХІ</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Още като излиза през 1889 г. в сп. „Книжици“ статията „Нави“ на Матов, от темата се заинтригува руския проф. Соболевски, който смята, че т.нар. „Верзиулово хоро“ произлиза от думата „Велзевул“. В особено интересната и новаторска тема на Матов се включва и светилото Веселовски, който обръща внимание, че темата за злите духове, които мъчат родилки е много стара и посочва един коптски вариант от легендата за Свети Сисиний<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Сисон</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">, в който злата мъчителка има име „Верзелия“</span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">очевидно Берзелия</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<br /></div>
</span><span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">В наскоро публикувана статия в сайта „История на света“</span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span style="font-size: x-small;"><span style="line-height: 14.95px;"><a href="http://istorianasveta.eu/pages/posts/svitkt-amulet-ot-kolekcijata-na-prof.-ivan-dujchev-i-negovoto-mjasto-v-tradicijata-na-apotropejnata-knizhnina-2-417.php" rel="nofollow" style="color: #337aa6; text-decoration: none;" target="_blank"><span style="color: maroon;">istorianasveta.eu/pages/posts/svitkt-amulet-ot-kolekcijata-na-prof.-ivan-dujchev-i-negovoto-mjasto-v-tradicijata-na-apotropejnata-knizhnina-2-417.php</span></a></span></span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span><span lang="BG">се посочва за наличието на „Свитъкът-амулет от колекцията на проф. Иван Дуйчев“, в който присъства и легендата за Сисиний.<span class="Apple-converted-space"> </span><br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/1234.jpg" style="color: #337aa6; text-decoration: none;"><img alt="" height="390" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/1234.jpg" style="border: none;" width="586" /></a></span></span></div>
</span></span></span><span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; display: inline !important; float: none; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"></span><div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Тази легенда „е разказ за борбата на св. Сисон с вещицата и включва редица интересни мотиви, които разкриват древния й произход и я доближават в някои моменти до вълшебната приказка. Във византийската традиция същият разказ е познат като Житие на св. Сисиний (името се среща във варианти Сисон, Синесий, Сисин и др.) и от него са известни над 20 преписа, обхващащи широк хронологически диапазон – от ХІ до ХІХ в. Познат е в арменска версия в сравнително късни преписи от колекцията на манастира “Сен Лазар” във Венеция“</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">пак там</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Навремето Веселовски предполага, че коптската версия идва от Армения. Определено можем да кажем, че отъждествяването на „ерменки“ и „нави“ в българския фолклор, ни дава право да потърсим произходът на името „Берзелия“ в един регион, свързан и с „майчиното мляко“ на прабългарите.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Какво имаме предвид?</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">В гръцката традиция, вещицата се казва Гилу, за разлика от нашата, където е Берзелия. Вещицата Гилу открадва новороденото дете и Св. Сисиний я преследва, за да го върне. В мотивите има вълшебни елементи.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">„Вещицата иска от св. Сисиний до повърне майчиното си мляко като условие да получи обратно децата на сестра си</span><span style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">…</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">. Като истински приказен герой, светецът-воин преодолява препятствието – повръща майчиното си мляко – и получава живи шестте деца (вероятно в този епизод трябва да търсим корените на съвременния фразеологизъм “да си кажеш и майчиното мляко”). Целият разказ до този момент всъщност има за задача да обясни най-сакралния мотив – разкриването на тайните имена. След победата на св. Сисиний с Божията помощ, вещицата/дяволът се подчинява и обещава да не доближава дома на човек, който притежава записани нейните имена. Изреждането им е всъщност заклинателната формула, гарантираща защита от бедите, представени като имена – атрибути на дявола<span class="Apple-converted-space"> </span></span><span style="line-height: 20.7px;">(</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">пак там</span><span style="line-height: 20.7px;">)</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">“.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">И така, едно от имената на вещицата, която е зъл дух и демон, който краде новородените деца, е Берзилия. Това име е ефимизъм, в смисъл, че мотива за „казването“, т.е. повръщането на „майчиното мляко“, за българите е свързан с местността Берзелия, известна от късно-античните гръкоезични извори и като „втора Сарматия“, т.е. територията на изток от Дон до Кавказ. Ето защо, освен Берзелия, навите имат и имената „ерменки“ и „сармянки“, т.е. също ефимизми, свързани с региона на Берзелия.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Поп Йеремия в този смисъл, е обвиняван от ортодоксалната стара наша книжнина през ХІ в., че с учението си се сродява с навите, тези лоши духове, които вредят на навородените. Това не е случайно, понеже в доктрината на богомилството раждането е нещо тъжно и греховно, понеже новороденото става роб на Сатаната, който бил създал земята. Тоест, неслучайно Йеремия е сроден точно с навите и е изпратен на „Верзиуловото коло“, т.е. на хорото на Берзелия.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">А самото име Берзелия, както стана ясно, е едно от многото имена на навите, свързано със сакралния мотив за първоначалата на всички деца от тоя народ, с тяхното „майчино мляко“, което трябва да бъда повърнато назад до името на древната им родина.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Берзелия е всъщност форма на топонима, чиято персоезична версия е Бурган, а арабоезичната му версия е Бурджан.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="line-height: 20.7px;">В периода 836-847 г. ал-Хорезми полага началото на арабската географическа наука. Той тълкува някои от основните географски топоними на Птол</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">е</span><span style="line-height: 20.7px;">меевата география (ІІ в. от н.е.) и стига до заключението, че „Бурджан” съответства на птоломеевското разбиране за „Сарматия”. А според Птол</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">е</span><span style="line-height: 20.7px;">мей, Сарматия е територията от Карпатите до Кавказ.</span><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"><span class="Apple-converted-space"> </span>Като „Европейска Сарматия“, според Птолемей, е от Висла до Дон, а „Азиатска Сарматия“ е от Дон до Волга и на юг до Кавказ.<br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Map_of_Colchis,_Iberia,_Albania,_and_the_neighbouring_countries_ca_1770(2).jpg" style="color: #337aa6; text-decoration: none;"><img alt="" height="438" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Map_of_Colchis,_Iberia,_Albania,_and_the_neighbouring_countries_ca_1770(2).jpg" style="border: none;" width="586" /></a><br /></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> В една персийската легенда за произхода на българите, съхранена в епосът „Искандер наме” на персийският поет Низами, който той пише в самото начало на ХІІІ в., срещаме също Бунгар.<br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20(46)(1)(1).jpg" style="color: #337aa6; text-decoration: none;"><img alt="" height="151" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20(46)(1)(1).jpg" style="border: none;" width="586" /></a><br /></span></span></span></span><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/Image%20(47).jpg" style="color: #337aa6; text-decoration: none;"><img alt="" height="469" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/Image%20(47).jpg" style="border: none;" width="298" /></a><br /><br /> <span class="Apple-converted-space"> </span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Според художественият вариант на легендата в епоса „Искандер наме“, Александър Македонски имал двама воини Бун и Гар, които участвали в походът му в непознатите земи на север, но двамата се разболяли от неизлечима болест и за да не заразят останалата армията били изоставени в една пещера. В нея те по чудо оцеляли, благодарение на някаква черна течност или кал. Пещерата се наричала „Балгар” и двамата решили отсега нататък да се казват „българи”, по името на пещерата.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Най-интересното в тази легенда е, че „Бун” и „Гар” са всъщност Бунгар, тоест персийското име на Бурджан.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: justify; text-indent: 36pt; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;">Тоест, Берзелия на късно-античните гръкоезични летописи съответства на топонима Бурджан в арабоезичната средновековна география.<br /><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/original/970509_614017131965554_944894880_n.jpg" style="color: #28791d; text-decoration: none;"><img alt="" height="289" src="http://letopisec.blog.bg/photos/123281/970509_614017131965554_944894880_n.jpg" style="border: none;" width="586" /></a></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 10px 5px 10px 0px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: black; font-family: Tahoma; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;"><span style="font-size: medium;"><div class="MsoNormal" style="margin: 10px 5px 10px 0px; padding: 0px;">
<span style="font-family: 'Times New Roman';"><span lang="BG" style="line-height: 20.7px;"> Виж също статията в blog.bg: <span class="Apple-converted-space"> </span><em><strong>Бурджан - другото име на Дунавска България.</strong></em><br /><a href="http://letopisec.blog.bg/history/2011/06/28/burdjan-drugoto-ime-na-dunavska-bylgariia.773239" rel="nofollow" style="color: #337aa6; text-decoration: none;" target="_blank"><span style="color: maroon;"><span style="font-size: x-small;">letopisec.blog.bg/history/2011/06/28/burdjan-drugoto-ime-na-dunavska-bylgariia.773239</span></span></a></span></span></div>
</span></span></div>
bghistoryhttp://www.blogger.com/profile/14097505196276097001noreply@blogger.com2